English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ C ] / Cp

Cp tradutor Francês

139 parallel translation
Ты, наверное, в первом классе? - Уже во втором.
- Je parie que tu es en CP.
Азбука для первого класса.
Elle est au niveau du CP.
Ну-ка, справишься с мотоциклом? Мария, ты ходишь в 1-й класс средней школы или в 5-й класс начальной?
Tu sais la conduire la moto? Et toi Maria, t'es au CP ou en primaire?
Да, он в первом классе.
Il est en CP.
Нужна камера!
Viens vite ici je dois utiliser le CP.
У меня есть маленький кузен, который остался в первом классе.
Mon petit cousin a redoublé le CP.
Остался в первом классе... потому, что мама бегала развлекалась.
Redoublé le CP... Parceque sa mére aime faire la fête.
Вы знаете насколько тупым нужно быть... чтобы остаться в первом классе?
Tu sais faut être débile à quel point... pour redoubler le CP?
- Ваша дочь учится у вас в классе? - Да!
Vous l'avez en classe Depuis le CP.
У этих пятиклассников грамотность, как у первоклашек.
Ces CM2 ont le niveau des CP.
Все нормально. Слушай, мы дружили с детского сада.
Quand on se connaît depuis le CP, on se brouille pas pour une nana.
Я отправила тебя в 1-ый класс, когда тебе было 5 лет, и не сказала тебе.
Je t'ai mis en CP á 5 ans. Je ne te l'ai pas dit.
Но с третьего класса меня никто так не зовет.
On m'appelle plus ainsi depuis le CP.
Это родительский день. Первый класс.
La journée des parents, au CP.
В следующий раз он подаст в суд на одноклассников, которые в первом классе тянули его за трусы!
Et le croche-patte du copain de CP?
Ну, было кое-что в первом классе.
Il s'est passé un truc au CP.
.. до уровня первоклассников.
... à un niveau de CP.
А я знаю немало девятиклассников, который вполне справляются.
Ben, j'ai plein d'élèves de CP qui le prononce très bien.
Си-пи-пи, эн-пи-си, си-пи...
CPP, NPC, CP...
Амир-Али Самии, он в первом классе.
Amir-Ali Samii, il est au CP.
У тебя сиськи с первого класа.
Toi, t'as des seins depuis le CP.
Сэм, я для мамочки коктейль из виски еще в первом классе смешивала.
Je faisais des whisky-citron pour ma mère quand j'étais en CP.
Он уже должен ходить в школу.
À son âge, il devrait être au CP.
Он ходил со мной в школу, хотел быть копом с первого класса, и теперь он им стал.
On était à l'école ensemble, il voulait être flic depuis le CP, et c'est ce qu'il est devenu.
Мы вместе ходили в первый класс.
On était ensemble au CP.
Мы потратим все его деньги на обучение в колледже на первый класс.
Le compte pour ses études sera vidé au CP.
Офицер Джонс. У вас есть право хранить молчание.
Officier CP Jones, vous avez le droit de garder le silence.
Сегодня наш коп заходил.
CP est passé.
И какая часть его задания требовала обманывать первоклассников?
Et la mission était d'escroquer des élèves de CP?
Алиби за зарплату.
{ \ pos ( 192,230 ) } Plutôt commode d'être le patron de ses témoins. { \ FA contre CP, à voir... }
О, дорогая, Хуанита в первом классе.
Juanita est en CP.
- Ну ладно, да, типа того. Ну, в первом классе, моя подружка Рози и я... договорились выйти замуж за Берта и Эрни.
Au CP, ma copine Rosie et moi on a fait le pacte d'épouser Bert et Ernest.
Ковбойский костюм для школьной фотографии в 7 классе?
Le déguisement de cow-boy pour ta photo d'école en CP? Tu te souviens?
Забыл свои перчатки в школе.
En CP, j'ai oublié mes gants à l'école.
Знаешь, в первом классе, когда мы остались без наших мамочек впервые, первый день в школе, родителей рядом нет.
Au CP, nos mères venaient de nous déposer pour la journée. C'était notre premier jour d'école, sans nos parents. Dan était plutôt enrobé.
Я как буд-то возвращаюсь в свой первый класс через тебя.
Tu me fais revivre le CP.
О, смотри, это он на фотке в первом классе.
Regarde, c'était sa photo en CP.
Эм, моя фотография из первого класса была с кучкой маленьких девочек с заколочками Hello Kitty и в платьях как у диснеевских принцесс.
Ma photo de CP est pleine de filles à barrettes Hello Kitty et de robes de princesses Disney.
Вы подали заявление?
- Chef de la police? { \ CP caché }
Не знаю, какую работу найдет наш сын с образование в три класса, но...
Je ne sais pas quel genre de boulot il aura avec une éducation niveau CP...
Думай о ней.
Concentre-toi. { \ CP caché }
Потом я подумал, что увидел Миссис Морган, мою первую учительницу, идущую в церковь.
J'ai cru voir ma maîtresse de CP entrer dans une église.
Мой план сработал?
Ça a marché? { \ * CP _ caché }
Последний раз я на сцене в первом классе была.
En CP, j'ai chanté en public.
Это старая коробка Элисон для завтрака.
C'était la boîte à déjeuner d'Ali au CP.
И он был им с первого класса!
Et c'est comme ça depuis le CP!
- Как самочувствие?
Crevé. Mais j'ai le CP.
Эшли в третьем, Ники в первом.
Ashley CE2, Nicky CP.
У них была довольно тесная компания в Рединге.
Ils se connaissent tous depuis le CP.
Не спрашивай.
C'était en CP.
Руки на стол.
Mettez les mains sur la table. { \ CP caché }

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]