Crab tradutor Francês
82 parallel translation
Блестяще, мастер Краб!
Bravo, M. Crab! Je vous félicite!
Но сначала - визит к доктору Крабу.
Mais d'abord, une visite au Dr Crab.
Отдай это доктору Крабу.
Tu donneras ceci au Dr Crab.
Когда ты отдашь рисовое пирожное доктору Крабу, это будет означать, что твое мизуагэ выставлено на продажу.
En glissant le gâteau de riz au Dr Crab, tu lui as fait comprendre que ta mizuage est mûre pour la vente.
Хацумомо ходила к доктору Крабу?
Hatsumomo a vu le Dr Crab?
Сегодня мы встречались в чайном домике с доктором Крабом.
Ce soir, nous sommes allés voir le Dr Crab à la maison de thé.
- Как? Хацумомо сумела настроить доктора Краба против меня.
Hatsumomo a instillé un poison dans l'esprit du Dr Crab.
Даже старый знакомый, доктор Краб.
Même ton vieil ami, le Dr Crab.
- Доктор Краб.
Le Dr Crab.
Доктор Краб соперничал с бароном.
Le Dr Crab luttait contre le Baron.
Прости меня, но я предпочла доктора Краба.
Pardonne-moi. Mais je t'ai laissée au Dr Crab.
Обычно мы проводили все свои дни в "Крабовой лачуге Эрни".
On passe principalement nos journées à trainer au "Earny's Crab Shack".
Привет Крабмен.
Salut Crab Man.
Превет Крабмен.
Salut Crab Man.
О да! "Лагуна краба" это здорово
Oui. D'accord pour le Crab Shack.
Если бы кто-то убил тебя, и у Краба была возможность отомстить тем ребятам как ты думаешь, он бы это сделал?
Si quelqu'un vous avez tué, et que Crab avait eu l'occasion de faire quelque chose aux types qui vous avez fait ça- - vous pensez qu'il l'aurait fait?
Краб пришел с 90 кусками и огромной лыбой на лице.
Crab rentre avec 90000 $ et un putain de gros sourire. Qui l'a payé?
Краб привел этого парня домой.
Crab a ramené ce gars à la maison. Je l'avais jamais vu avant.
Краб сделал то, что и всегда, когда проворачивал дело :
Crab a fait comme il fait toujours lorsqu'il gère de grosses affaires :
С этим парнем было что-то странное он не из тех, с кем Краб обычно имел дело.
Il y avait quelque chose avec ce gars cependant- - c'était pas le genre de gars avec qui Crab fait des affaires habituellement. Qu'est-ce que vous voulez dire?
Краб сказал, что они хотят взамен?
Est-ce que Crab a dit ce qu'ils voulaient en retour?
"Братец, встретимся у Локо".
" Frérot, retrouve-moi au Loco's Crab Shack.
бутерброд с крабом? ( игра слов crab = мандавошки и краб )
Tarte au crabe?
Он когда-то работал в Крабьей Хижине.
Il travaillait au Crab Shack.
Похоже, Эрл в беде, мы уже идём!
Au Crab Shack? On dirait qu'il a des problèmes, on y va.
После того, как "Показуха" сгорела, "Крабовая Хижина" была лучшим местом Кэмдена чтоб устроить вечеринку в честь возвращения из тюрьмы.
Depuis que le Shownies avait brûlé, le Crab Shack était l'endroit rêvé pour fêter ma sortie de prison.
Крэб Колсон гарантирует, что там будет несколько космонавтов.
Crab Colson nous a garanti la présence d'astronautes.
Он выглядел так, будто было очень важно, что мы сидели вместе с Крабом Кольсоном.
Il pense que c'est important de rencontrer Crab Colson.
Кто такой Краб Кольсон?
Qui est Crab Colson?
Краб, могу я тебе принести еще?
Crab, je vous ressers?
Конечно это Петра и Краб Кольсон.
Petra et Crab Colson, bien sûr.
Краб, Дак.
Crab, Duck.
Дак, Краб.
Duck, Crab.
Краб, если ты хочешь иметь бизнес с кем то, кто знает свое дело...
Crab, si vous voulez faire affaire avec quelqu'un qui connait son boulot.
Приседали, жали штангу, железный коготь, Бостонский краб, the piledriver.
Double heurtoir de caboche, le tronçon abdominale, la griffe de fer, le Boston Crab la sonnette.
Эй, Крабаппил, твое имя очень похоже на фразу "краб запил".
Hé, Krabappel. Votre nom rime avec "Crab Apple".
Ну, по мне, так волшебный час будет когда мы закончим с этим и возьмем себе по кружечке в "Крабьей Хижине".
Mon heure magique, ce sera quand on aura fini et qu'on sera autour d'un verre au Crab Shack.
Джой и Дарнелл "Крабовщик" Тернер.
Joy et Darnell "Crab Man" Turner.
"Крабья Хижина" тоже была представлена в моем списке парой пунктов.
Il y avait quelques trucs sur ma liste qui concernaient le Crab Shack.
Через пару дней после того, как я стибрил тортик, мы с Рэнди устроили в "Крабьей хижине" соревнование "кто больше выпьет".
Deux jours après le vol du gâteau, on avait fait un concours de beuverie au Crab Shack.
Сегодня, в три часа, в "Крабьей Хижине"
" au Crab Shack à 15 h.
А что с Крабовщиком?
Qu'est-ce qui est arrivé à Crab Man?
По традиции Крабовой хижины, если вы отключились на неделе перед Рождеством, вас нарядят.
Au Crab Shack, la tradition voulait que si vous tombiez ivre mort la semaine avant Noël, on vous décorait.
Знаешь, что? Если Краб опять натравит нас на какого-нибудь психа, я его убью.
Si Crab nous remet un tel barge entre les pattes, je le descends.
Да, но если мы не разберемся с этим психом, Краб убьет нас.
Si on s'en occupe pas, c'est Crab qui nous tuera.
А что на это скажет Краб?
Que va dire Crab?
Одна из выдающихся вещей в Крабьей Шижине это когда люди приходят поделиться чем-то выдающимся
L'un des bons côtés du Crab Shack { \ pos ( 192,230 ) } est que les gens s'y retrouvent pour partager leur joie.
Тебе, Краб, тоже.
- A toi aussi, Crab.
Доктор Краб?
Le Dr Crab?
В Крабьей Хижине?
Earl a des problèmes au Crab Shack.
Two for one at the Crab Boil ends at five o'clock.
2 pour le prix d'un au Crab Boil, c'est jusqu'à 17h.