English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ D ] / Daniel

Daniel tradutor Francês

5,541 parallel translation
ДЭНИЕЛ РЭДКЛИФФ
DANIEL RADCLIFFE EST
Прекрасный фильм с Дэниелом Рэдклиффом.
C'est un merveilleux film avec Daniel Radcliff.
Сведения о составе преступления : 18 июля 2013 года Вы убили Дэниела Латимера, 4 Spring Close, Бродчёрч, графство Дорсет.
Les faits ont eu lieu le 18 Juillet 2013, vous avez tué Daniel Latimer habitant le 4 Spring Close, Broadchurch, Dorset.
" Джозеф Миллер был возвращен под арест..... После того, как объявил себя невиновным в смерти 11-летнего Дэнни Латимера в Королевском суде Уэссекса,
-'Joseph Miller a été ramené en détention après avoir plaidé non coupable au tribunal de Wessex Crown pour le meutre de Daniel Latimer, 11 ans.
Дэниэль!
- Daniel!
Вас нашли в вашей квартире с... Дэниелом Фишером.
On vous a retrouvée chez vous avec un certain Daniel Fisher.
Даниэль работал этажом ниже в Лигал.
Daniel était au service juridique.
Так как Дэниел Фишер связан с этим?
Quel est le rapport avec Daniel Fisher?
- Да, Дэниел, заходи.
Oui, Daniel, entre.
Дэниел, я понимаю.
Daniel, je comprends. Je t'entends.
- Что говорит твой инстинкт, Дэниел?
Tu as une bonne intuition, Daniel? Oui.
- Это Дэниел?
- C'est Daniel?
"Дэниел" слишком...
Daniel, c'est un peu...
- Да, Дэниел такой.
Oui, c'est Daniel.
Кент. Подожди, Дэниел.
Attends une seconde, Daniel.
- Привет, Дэниел.
- Salut, Daniel.
Дэниел, в чем дело?
Daniel, qu'est-ce qui se passe?
Веселой тебе встречи выпускников.
Amuse-toi bien à la réunion, Daniel.
Дэниел Грегори Лэндсмен, известный как
Daniel Gregory Landsman alias
Я тебя обожаю.
Daniel! Je t'adore.
Дэниел...
Daniel...
- Дэниел!
- Daniel!
Дэниел, не драматизируй!
Daniel, ne sois pas si dramatique!
- Какого черта ты сделал с Дэниелом и Джей?
- Qu'est-ce que vous avez fait à Daniel et Jaye?
Дэниел топает по хижине как медведь-гризли.
Daniel a le pas aussi léger qu'un ours.
Что насчет Дэниела?
Et Daniel?
Дэниел никогда не уйдет.
Daniel ne partira jamais.
Я был бы не против порыбачить, Дэниел, но...
J'aimerais aller pêcher, Daniel, mais...
Дэниел, прошу.
Daniel, s'il te plaît.
Дэниел был прав насчет тебя.
Daniel avait raison sur toi.
Дэниела здесь нет!
Daniel n'est pas ici!
Со мной парень по имени Дэниэл.
- Je suis avec un gars nommé Daniel.
Дэниэл верит в своё пришествие. И они движутся к вечной жизни, или вечной смерти.
Daniel a prédit que ceux qui arriveraient auraient la vie éternelle ou la mort éternelle.
Дэниэл...
Daniel...
Слушайте, Дэниэл, вы получили очень сильный удар по голове.
Ecoutez, Daniel, vous avez pris un sacré coup à la tête.
Дениел, что ты делаешь?
Daniel, que fais-tu?
Дэниел, ты в порядке?
Daniel, tu vas bien?
Дэниел, слушай, я знаю, что ты очень умный и гордый, но у тебя была серьёзная травма головы.
Daniel, écoute, je-je sais que tu es intelligent et fier, Mais tu as eu un trauma crânien sérieux.
Ну, это очень интересно, Дэниел.
Bien, c'est fascinant, Daniel.
Дэниел?
Daniel?
О, вы должно быть мистер Дэниэл.
Oh, vous devez être Mr Daniel.
Дэниел, отличная идея захватить Кейт.
Daniel, c'était une bonne idée d'amener Kate.
Дэниэл, Дениэл, оставайся со мной.
Daniel, Daniel, reste avec moi.
Оставайся со мной, Дэниэл.
Reste avec moi, Daniel.
Дэниел, довольно сильно ранен.
Daniel a été gravement blessé.
Подружка отца Дэниэла, страдающего Альцгеймером, рассказала нам безумную историю о том, что Сонни Куна арендовал ее дом.
Ok, la petite amie du père de Daniel Qui a un Alzheimer nous a raconté une histoire folle elle disait que Sonny Coonan louait sa maison.
Дэниэл.
Daniel.
Я была почти уверена, что Дэниэл погиб.
Je pensais vraiment que Daniel était mort.
Помощник Дэниэла может связать вас с его отцом, но вам следует знать, что у него болезнь Альцгеймера.
L'assistant de Daniel peut vous mettre en relation avec son père, Mais vous devez savoir qu'il a un Alzheimer.
- Как дела, Дэниел?
- Quoi de neuf, Daniel? Pas grand-chose.
Поэтому я должен быть счастливее, наверное. Помнишь, что я сказал Дэниелу о должном?
Vous rappelez-vous ce que j'ai dit à Daniel sur les suppositions?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]