Deathlok tradutor Francês
25 parallel translation
Думает, он часть какого-то проекта под названием Дезлок.
Il croit qu'il fait partie d'un certain projet appelé Deathlok.
Расскажи нам о программах Cybertek и Deathlok.
Parlez nous de Cybertek et du programme Deathlok.
Пророк?
- Deathlok?
Да, я знаю, но как ты справишься с Дэзлоком?
Non, je sais, mais comment vous allez gérer Deathlok?
Дэзлок здесь?
- Deathlok est ici?
КиберТек сконструировал Дэзлока, снабжал товарами Куинна, который работал на Провидца, которым оказался Гаррет, который посадил Уорда на наш самолет, потому что хотел узнать, как я вернулся к жизни.
Cybertek a construit Deathlok et a expédié les articles à Quinn qui travaillait pour le Clairvoyant, qui s'est révélé être Garrett, qui a planté Ward dans notre bus parce qu'il voulait savoir pourquoi je ne suis pas resté mort.
Как это все может быть Проэктом Дэзлок?
Comment tout ça peut-être le projet Deathlok?
Гаррет был первым Дэзлоком.
Garrett était le premier Deathlok.
Ты собирался позволить Дэзлоку убить меня, чтобы получить этот жесткий диск?
Vous alliez Deathlok me tuer pour récupérer ce disque dur. Arrête.
Гаррет начал проект Дэзлок еще в 1990 году.
Garrett a commencé le projet Deathlok en 1990.
Тот факт, что файлы проекта Дэзлок были украдены из КиберТека, просто ускоряет принятие решения.
Le fait que les dossiers sur Deathlok ont été volés chez Cybertek n'a fait qu'accélérer cette décision.
Я тебе уже сказал... что нету никаких путей для связи с Дедлоком отсюда.
Je vous l'ai dit... il n'y a aucun moyen de communiquer avec Deathlok d'ici.
Как насчет проекта Дедлок?
Et à propos du projet Deathlok?
Ты знала, что работала над технологией Дедлока?
Tu étais au courant que tu travaillais sur la technologie Deathlok?
- Нет. Это супербатарея для Дедлока, и это может быть не единственным, что он скрыл от нас.
C'est le lot de batteries suralimentées de Deathlok et ce n'est peut-être pas la seule chose qu'il nous ait caché.
Дедлока, штуковину, которую создала ГИДРА.
Deathlok, la chose qu'Hydra a créée.
Этот, его зовут Дедлок... его модификации механические, дарованные наукой, человеком.
Celui-là, celui qu'ils appellent Deathlok... ses modifications sont mécaniques, accordées par la science, par l'homme.
Это видео с глаза Дедлока, снятое менее часа назад.
Cette vidéo a été diffusée depuis l'oeil de Deathlok il y a moins d'une heure.
Ему понадобится доктор, и желательно тот, кто знаком с анатомической структурой Дедлока.
Il aura besoin d'un médecin, et de préférence un qui est déjà familiarisé avec la structure anatomique de Deathlok.
– Сэр, Дэдлок...
- Monsieur, Deathlok est...
Сэр, Дэдлок вышел из строя.
Monsieur, Deathlok est à terre.
Дэдлок вышел из строя.
Deathlok est à terre.
Я смогла воссоздать это устройство благодаря картинка с глаза Дедлока.
Je peux reconstruire ce dispositif en utilisant ce scan de l'œil de Deathlok.
После того, как Дефлок сломал ему позвоночник.
Après que Deathlok lui ait brisé la colonne vertébrale.
- Мы лично передали Рэдклиффу технологию глаз Детлока.
- On a personnellement donné à Radcliffe la technologie oculaire de Deathlok.