Decatur tradutor Francês
37 parallel translation
Он лежит на Декейтерской дороге с пулей в голове.
Etendu sur la route de Decatur... une balle dans la tête.
Она уехала в Декатюр.
Elle est à Decatur.
Суд установил, что на лидеров Южной Конфедерации христианства... и демонстрантов, напали в Декатуре. "
Le tribunal a donné raison aux dirigeants chrétiens... et les opposants ont attaqué à Decatur. "
Декейтор Роад, в двух милях от шоссе.
Sur Decatur Road, à 2km de l'autoroute.
Я не могу все бросить и отправиться в Декейтер. ( прим. - город в штате Иллинойс )
Je vais pas tout lâcher pour venir à Decatur.
- В Декейтере, я думаю, если только уже не уехали в Урбану.
À Decatur, je crois.
- Сообщаю, мы на 544 Декатур.
- Soyez prévenus, on est sur la 544 Decatur.
544 Декатур, 85 немедленно.
544 Decatur, 85 tout de suite.
Барри Ситон из Декатура, штат Иллинойс, водитель автомобиля, которого преследовала детектив Сайкс.
Barry Seaton de Decatur, Illinois, chauffeur du véhicule, que le détective Sykes suivait.
Декейтер, Блумингтон, Шампейн.
Decatur, Bloomington, Champaign.
Дэвид из декейтерской группы тоже постоянно кашлял.
David du groupe de Decatur, il tousse aussi.
Внедорожник с Морган припаркован за складом за перекрестком Хиллс и Декатур.
Le 4x4 de Morgan est garé à l'extérieur d'un entrepôt à la sortie de la vallée et Decatur.
Решайте сами : будете меня слушать или нет, но сегодня в 11 утра произойдет несчастный случай в промышленной зоне Декатур
C'est votre choix de m'écouter ou non, mais il va y avoir un incident ce matin à 11h au parc industriel de Decatur
Теперь он пытается сообщить нам о возможном инциденте в промышленной зоне Декатур.
Maintenant, il nous dit qu'il pourrait y avoir une sorte d'incident pouvant avoir lieu au parc industriel de Decatur.
Я так хотела бы, чтобы ты мог объяснить... 60 человек погибло и десятки человек ранены в результате крушения поезда этим утром в промышленной зоне Декатур.
J'aimerais que tu sois là pour t'expliquer. 60 personnes sont portées mortes et des dizaines blessées après le déraillement d'un train ce matin au parc industriel de Decatur.
* Потому что ты выигрываешь *
Dakota to Decatur
Этот пистолет, 9 мм "Дикейтер Лобера", дал осечку и убил мужа моей клиентки.
Cet arme, un Decatur.38 Lobera, a raté et a tué le mari de ma cliente.
Мисс Шарма, вы производили следствие по делу Хезер Сорентино против оружия Декейтера?
Mademoiselle Sharma, tu as dirigé le travail d'enquête sur le procès de Heather Sorrentino contre Decatur Firearms?
- Ваши услуги следователя по этому делу?
- pour mes services. - Vos services d'enquête en liaison avec l'affaire de Decatur Firearms.
Наверное, из пригорода.
Probablement de Decatur.
И да будет вам известно, что моя серия портретов чёрного Иисуса отлично продалась на Фестивале искусств в Декейтере.
Et je vous ferai savoir que ma série de portraits Jésus est exposé au festival Decatur Arts.
Знаю, что не повториться, Декейтор.
Je sais, Decatur.
Дэкейтер...
Decatur...
У Дэкейтора есть прекрасная дочь, и у него нет никакого желания вновь становиться отцом.
Decatur avait une fille merveilleuse, et il n'avait pas l'envie d'être un père.
Но есть единственная проблема, Декейтор.
Il n'y a qu'un seul problème Decatur.
Но нельзя получить все, Декейтор.
Mais tu ne peux pas tout avoir Decatur.
Честно, Декейтер.
Franchement, Decatur.
Это мой дом, Дикейтер.
C'est ma maison Decatur.
Походу в тюрьму Декейтер.
Decatur Correctional, on dirait.
Так круто, что твоя сестра в Декейтере.
C'est tellement cool que ta sœur soit à Decatur.
Походу в тюрьму Декейтер.
- À la prison de Decatur.
Вы идите к Декейтер.
Vous deux dirigez-vous vers Decatur.
Мы собираемся ударить Боб Париже ровно 2130, и, Рассел, вашей команды заберу Норт Декатур, вот в Парижской резиденции.
On va frapper Bob Paris à exactement 21h30, et, Russel, ton équipe va prendre Decatur North, jusqu'à la résidence de Paris.
Лофт на Декейтер 600.
L'appartement est sur Decatur, au 600.
Эта шутку для "Гриффинов" написал Джимми Салливан, 9 лет, из Декейтера, Джорджия.
Cette blague a été envoyée par Jimmy Sullivan, âgé de 9 ans, de Decatur en Géorgie.
Ты позволишь им арестовать себя?
Ecoute, je suis un homme noir à l'angle de la 3è et de Decatur.
Они в Декейтере до завтрашнего утра.
- Decatur, jusqu'à demain matin.