Desperate tradutor Francês
125 parallel translation
Отчаянное предприятие.
Partie VI : "A DESPERATE VENTURE"
Я не могу идти ни в какую сторону!
"DESPERATE MEASURES" Que... Je ne peux pas aller ailleurs!
В трудные времена нужны экстренные меры.
Desperate fois appellent des mesures désespérées.
Ранее в "Отчаянных Домохозяйках"
Précédemment dans Desperate Housewives
Перевод Opel
American Dad : Not Particularly Desperate Housewive Un astucieux autocollant pour voiture met fin au débat sur l'avortement.
Одна из "Отчаянных домохозяек" выглядит такой отчаянной.
Une actrice de Desperate Housewives.
Джордж Майкл однажды слышал, как ругается Энн... когда вступил в её молодёжную группу, против Марка Черри... исполнительного продюсера популярного телесериала, "Отчаянные домохозяйки."
Quand il avait rejoint quelques jeunes de son groupe pour protester chez Marc Cherry, producteur exécutif de la série à succès, Desperate Housewives.
В предыдущих сериях :
Précédemment dans Desperate Housewives. Il y a quelqu'un?
- В предыдущих сериях :
- Vu dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях :
Vu dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях... - Я хочу ребенка.
Précédemment dans Desperate Housewives.
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек"
Précédemment dans Desperate Housewives John, tu es un jouet.
В предыдущих сериях...
Précédemment dans Desperate Housewives - Si quelqu'un lui a fait du mal, je veux qu'il meure.
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек".
Précédemment dans Desperate Housewives.
В предыдущих сериях.
Précédemment dans Desperate Housewives.
В предыдущих сериях :
Précédemment dans Desperate Housewives. Tandis qu'une liaison prenait fin,
Фелисити Хаффман у нас в гостях а также с нами рэп-команда "Мафия 36"
Felicity Huffman des Desperate Housewives est là ce soir. Les 36 Mafia sont là.
Я хочу спросить тебя о том куске монолога, где я говорю об Отчаянных Домохозяйках.
Mais pour le monologue de Desperate Housewives?
В предыдущей серии :
Vu dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях...
Vu dans Desperate Housewives :
В предыдущих сериях...
Précédemment dans Desperate Housewives...
By Tyno, Wisteria Team Transcript by YDY
DESPERATE HOUSEWIVES Saison 3 - Épisode No 3 "A weekend in the country"
Сезон 3, эпизод 6, Милая, я должен признаться.
Desperate Housewives - Saison 3 Épisode no 6 "Sweetheart, I Have to Confess" Traduction, resynchro :
Ранее в Отчаянных Домохозяйках.
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в "Отчаянных Домохозяйках"
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в сериале
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в сериале
Précédemment dans Desperate Housewives.
Ранее в сериале...
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в сериале :
Précédemment dans Desperate Housewives...
В предыдуших сериях :
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в Отчаянных домохозяйках :
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в Отчаянных Домохозяйках :
Vu dans Desperate Housewives :
Ранее в отчаянных домохозяйках :
Vu dans Desperate Housewives :
Ранее в сериале
Vu dans Desperate Housewives :
- Hиктo, милaя. Я cмoтpю "Oтчaянных дoмoхoзяeк".
Personne chérie je regarde Desperate Housewives dans mon lit
Ранее в Отчаянных Домохозяйках
Vu dans Desperate Housewives :
В лечении Майка возникли затруднения. Говорю же вам, я не помню.
Vu dans Desperate Housewives :
В предыдущих сериях...
{ \ pos ( 150,270 ) } Précédemment dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях
Précédemment dans Desperate Housewives.
И как только "Отчаянные домохозяйки" стали хитом, он кинул тебя ради какого-то долбоёба в Уильям Моррис.
Et dès que Desperate Housewives est devenue N ° 1, il t'a laissé pour cet abruti de chez William Morris.
В предыдущих сериях Отчаянных домохозяек
Précédemment dans Desperate Housewives... - Vous vous occupez de mariages?
В предыдущих сериях...
Vu dans Desperate Housewives...
Ранее в сериале :
Précédemment dans Desperate Housewives... Il est dans votre groupe.
Ранее в "Отчаянных домохозяйках"..
Vu dans Desperate Housewives...
Ранее в "Отчаянных домохозяйках"..
Précédemment dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях "Отчаянных Домохозяек".
Précédemment dans Desperate Housewives.
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек".
Précédemment dans Desperate Housewives
В предыдущих сериях.
Précédemment dans Desperate Housewives. La police m'a montré ton casier judiciaire.
Desperate Housewives Season04 Episode09 перевод gagagans
Par la Wisteria Team : Tyno, Kevin, Spooky, ShinJin
В предыдущих сериях... Роман Портера...
Vu dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях
Précédemment dans Desperate Housewives...