Doritos tradutor Francês
38 parallel translation
Хотел сказать, что говорил с Доритос.
J'ai parlé de toi à Doritos.
Джо, ты плачешь над рекламой Doritos ( марка чипсов )
Joey, tu pleures pour une pub Doritos.
Доритос ( прим. марка чипсов ). Так, кажется, называлось.
Je crois qu'ils appellent ça des Doritos.
Доритос или читос?
Doritos ou Cheetos?
И за чипсы.
Ni les Doritos.
Я должен был купить Doritos.
Je devais acheter des Doritos.
Мы развлекались с бутылкой вина из супермаркета и пакетом чипсов у меня дома.
J'ai eu qu'une bouteille de vin du supermarché et un paquet de Doritos à mon appart.
Чипсы, ясно.
Des Doritos, d'accord.
- Спасибо. Я предполагаю, что вы никогда не будет знать великолепие отрыжки сыра Doodle - перестань продавать, Ранкл.
Tu manqueras la splendeur d'un rot au Doritos fromage.
Кроме орехов, в минибаре были чипсы, вяленое мясо и дорогой шоколад.
À part le mélange montagnard, le minibar renfermait aussi des Doritos, de la charque et une grande variété de chocolats fins.
И маме тоже что-то надо, если она конечно не сидит до сих пор на чипсах с колой.
Pense à ajouter des trucs pour ta mère, à moins qu'elle essaye encore de vivre de Doritos et de Tuc.
Они сейчас вшамкаются в платформу "Доритос"!
Il se rapproche du carrosse des Doritos!
Ммм, ты пахнешь сигаретами и шампанским и чипсами "Cool ranch doritos"
Mhh, tu sens la cigarette et le champagne. et les chips doritos.
- Яблоки и чипсы
- Des pommes et des doritos...
Миссис Симпсон, разрешите мне пригласить вашу дочь на ярмарку чипсов Доритос, которая будет проходить в школьном спортзале.
Mme Simpson, je voudrais avoir votre permission de prendre votre fille à la Foire Nutrition Doritos au gymnase de l'école.
Не желаете попробовать наши "Дуритос-локос-такос"?
Voulez-vous un Doritos Locos Tacos?
- Были бы наши рейтинги хороши-послали бы баланду и мешок Доритос.
Si nos audiences étaient bonnes, on aurait pu envoyer de la pisse de chat et un sac de Doritos.
За чипсами, друг.
Doritos, bébé.
Уминая их как чипсы Dorito.
Comme des doritos, tu les chiques
Полагаю, это была бутылка вина с открыткой, зачитываю : " Дорогая компания Doritos, не могли бы вы продавать пыль от ваших чипсов?
Je présume que c'était la bouteille de vin avec la carte disant "Cher Doritos, " pourquoi ne pas vendre des paquets remplis de tes miettes?
Ты знаешь кого-нибудь в компании Doritos? "
Vous connaissez quelqu'un qui bosse chez Doritos? "
Так что делитесь грёбаными доритос!
Alors partagez les putains de Doritos
и с кучей острых чипсов "Доритос".
et un seau de Cool Ranch Doritos.
Доритос как крэк.
Les doritos, c'est comme du crack!
Я вчера вечером тоже самое сказал упаковке блинчиков.
J'ai dis la même chose hier soir à un sac de doritos ( chips tortillas ).
Я берегу состояние Дика для более важных вещей, например, "Доритос Динамита."
Je garde la fortune de Deke pour des choses plus importantes, comme des Doritos Dinamita.
Но уверен, эти чипсы действуют так же.
Mais je suis sur que ces Doritos font l'affaire.
Ну я видела, как ты отсасывала за пакет Доритос.
Je t'ai vue sucer une bite pour un paquet de Doritos.
Я верю только в чипсы Доритос.
J'ai mis toute ma foi dans les Doritos.
— А чипсы любишь?
Est-ce que tu aimes les Doritos?
Жить в комплексе в Ван-Найсе, болтать с шестидесятилетним соседом-актёром, который чуть было не снялся в рекламе "Доритос" в восемьдесят восьмом.
Oh, ce sera tellement beau. Vivre dans un immeuble de Van Nuys, partager des histoires avec ton voisin de 60 ans qui était à ça de jouer dans une pub pour Doritos en 1988.
У нас есть сабы с мороженым, сахарные пакетики во фритюре, Дорсникос, Сникеритос, Милки Сникс, Свинтики, и, конечно же, диет-кола.
On a des sandwiches glacés, des paquets de sucre frits, des Snickers au Doritos, des Milky Snicks, glaces au porc, et bien sûr du soda light.
Надо было назвать его Доритос.
On devrait l'appeler Doritos.
Фанта, Доритос, Эл энд Пи, Бургер Рингс, безкалорийная Кола.
Fanta, doritos, tarte au citron meringuée, oignons frits, coca zéro.
Там у Фландерса свеженакаканные яйца с оранжевыми, как заходящее солнце, желтками, а ЭТО... слушай, я озвучу то, о чем думает каждый из нас - - у магазинных яиц желтые желтки.
Flanders a des oeufs fraîchement pondus, orange comme un crépuscule sur un champ de Doritos, mais ceux-là... Bon, je vais dire ce qu'on pense tous... Les oeufs de supermarché sont jaunes.
Немного солененького?
Des Doritos épicés?
У меня есть острые чипсы!
J'ai des doritos!
Я забрал его ключ.
Ça s'appelle des Doritos.