Draw tradutor Francês
26 parallel translation
Плохой бросок. Ничья.
Ça c'est un draw
Красивая ничья.
- C'était un joli draw
Если бы он летел прямо, я бы попал.
- Je sais reconnaître un hook Un draw!
Дилер объявляет козырь.
stud, draw...
Или "Выигрыш, Проигрыш или Ничья."
- Ou "Win, Lose or Draw".
И когда у всех этих людей есть инструменты для дизайна, они понимают, что это не так-то просто. Это не просто открыть шаблон в Corel Draw или Powerpoint.
Quand tous ces gens ont les moyens de faire une bonne conception graphique, ils se rendent compte que ce n'est pas aussi simple que ça, il ne s'agit pas seulement d'ouvrir un modèle dans Corel Draw ou Powerpoint.
Ищу на "Фэйсбуке" бывших подружек и играю в фантазийный хоккей, в слова и другие игры.
Quand je suis à Washington, je contacte des ex sur Facebook, je joue à Fantasy Hockey, à Words with Friends, au Scrabble, à Draw Something.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
Les flics sont venus, ont commencé à nous poser des questions, tu as falsifié la disparition du Comte pour éloigner l'attention de toi.
Draw the bow.
Tend l'arc.
I'd draw that on you.
Toi, ce serait "Étoile Polaire".
He likes to draw, play soccer.
Il aime dessiner, jouer au foot.
It's a funny thing about London, isn't it, the way it seems to draw oneinto peculiar situations?
C'est drôle comment Londres vous mets dans des situations particulières, n'est ce pas?
Раздаю по 5 карт.
Five card draw.
* Рисуют кровь. *
♪ Draw blood ♪
Итак, мальчики, игра называется "5 карт".
Okay, les garçons, Le nom du jeu est le "five card draw" ( poker ) et c'est moi qui ai tout appris à votre mère.
Okay, on my signal, I'm gonna draw his fire.
Ok, à mon signal, je vais attirer ces tirs.
Помогите! - Руби, отдай книжку!
- Kan draw, ecru-em, finitum!
Долой те выводы, Что вилами писаны.
♪ Let's not draw conclusions ♪ ♪ Ne tirons pas de conclusions ♪ ♪ They're only just illusions ♪ ♪ Il n'y a que des illusions ♪
- Найдём хороший вывод.
♪ Let's draw good conclusions ♪ ♪ Tirons en de bonnes conclusions ♪
Держи, скорострел.
Voilà, Quick Draw.
You like it? I draw'em myself.
T'aimes?
- ЦЕЛЬСЬ!
- Draw!