Dub tradutor Francês
88 parallel translation
Я знаю, Ти-Дэб.
Je sais ça, T-Dub.
Он немного дикий, но Ти-Дэб спокойный.
Oh, il est taré, mais T-Dub est régulier.
Ти-Дэб видел это в газете, когда был в тюрьме, понятно?
T-Dub a vu ça dans le journal, à la prison, vous voyez?
- Ти-Дэб?
- T-Dub? - Ouais?
Держись, Ти-Дэб.
Accroche-toi, T-Dub.
- До скорого, Ти-Дэб.
- Au revoir, T-Dub.
- Что насчет Ти-Дэба?
- Et T-Dub?
Этот Ти-Дэб сумасшедший.
Ce T-Dub, il est fou.
А вот Ти-Дэб сказал, чтобы ты приехал.
Tu en serais, d'après T-Dub.
- Он и Ти-Дэб на мели.
- Lui et T-Dub sont fauchés.
- Не если ты уедешь. Слушай, я скажу Чикомоу и старому Ти-Дэбу...
Je vais dire à Chickamaw et T-Dub :
Но возможно когда я увижу Ти-Дэба, если я скажу ему, что ты мне сказала...
Mais quand je verrai T-Dub, si je lui dis tout ça...
Я знаю Ти-Дэб, ты говорил мне об этом.
Je sais, T-Dub. Tu m'as dit ça.
- Не делай этого, Ти-Дэб.
- Ne fais pas ça, T-Dub.
Генри "Ти-Дэб" Мэнсфилд был застрелен.
Henry "T-Dub" Mansfield a été tué.
- Насчет Ти-Дэба?
- Sur T-Dub?
Ти-Дэб говорил мне, что ты купила это место.
T-Dub m'a dit que tu étais ici.
Никто не сказал ни слова - мы просто просидели там часа три, улетая в дым, качая головами под табор рэгги.
Personne parlait. On s'est envapés pendant 3 h. En hochant la tête au rythme du dub.
"На море и на суше, Трое мужчин в душе."
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
Il pourrais faire des version dub de tous nos morceaux, comme "Jive Bunny"
университет Вашингтона мы пробовали кое-что новенькое, но эта штука ускользнула... мы прочитали об этом в журнале вот здесь
L'un a Stanford, l'autre à U-Dub. On a essayé quelque chose, un truc nouveau et... - Quelque chose à glissé et on a perdu ça...
Ты.
- Tu es N-DUB.
- Что такое?
- C'est quoi, N-DUB?
Ты помни об этом...
Tu es N-DUB. Souviens-toi.
Вы застрелили Даба Уортона, брата, и Клита Уортона, сводного брат?
Avez-vous également tué Dub, le frère? Et Clete, le demi-frère?
Привет, Ти-Даб.
Salut, T-Dub.
Послушай... Ти-Даб.
Écoute, T-Dub.
Хочу открыть однажды собственный клуб.
Je l'appellerai genre Club-a-dub-dub ou le Clubmarine, un club à thème sous-marin. J'aimerais ouvrir mon club un jour.
Оу, BT-dub, секретарша. Какая у нее ситуация? Вперед.
Au fait, la réceptionniste.
Я извиняюсь, что украл у тебя собрание, d-dub-dog.
Désolé de gâcher ta réunion, D-dog bis.
У нас Девятки, Восточные Колеса и пара других банд охотятся за SAMCRO
J'ai les Niners, le East Dub, et quelques autres bandes qui chassent SAMCRO.
Знаешь, должно быть, банда Ист Даб ударила по мне за то, что засадил их парней.
Vous savez, ça doit être ceux de l'East Dub qui m'ont frappé, pour avoir mêlé leurs gars à tout ça.
Он вчера арестовал группу членов Ист Даб.
Il a serré quelques membres du East Dub Crew hier.
Знаешь, когда они повязали Ист Даб, я подумал, это хороший повод свалить нападения на Поупа.
Quand ils ont arrêté l'équipe d'East Dub, je pensais que c'était un bon moyen d'attribuer les attaques à Pope.
К примеру, видишь, Даба Ларкина вон там, у мясного прилавка?
Par exemple, vous voyez dub Larkin là-bas au stand du boucher?
Регги, цыганская музыка, классика, дабстеп. Вобщем все.
Du moment que c'est bon je peux écouter du reggae, des chants tziganes, du classique, ou de la dub step.
Поэтому я вернулся в Вашингтонский университет, чтобы получить степень магистра.
Alors je suis sorti, rentra U-DUB pour mon MBA.
Они делают lip-dub для их канала на YouTube
Ils font un lip-machin-chose pour leur chaîne Youtube.
- Lip-dub
- Lip-dub.
- Lip-dub
Un lip-dub.
Вы слушаете передачу для тех кто не спит на Gala radio FM.
Vous écoutez Aux confins du bout du monde sur C-Dub FM.
Сыграйте что-нибудь.
Wubba, lubba, dub, dub! Mettez de la musique. Vite, de la musique.
Морти, ты не знаешь, что значит "Вабба лабба даб даб"?
Merci. Morty, tu sais ce que "wubba lubba dub dub" signifie?
Эй, Рик, за все это время ты ни разу не сказал : "Вабба лабба даб даб".
Hey, Rick. Pendant tout ce temps, je t'ai pas entendu dire "wubba lubba dub dub" une seule fois, alors que tu le disais tout le temps avant.
- Люди сказали, в машине сидели парни из Ист-Даб.
D'après les témoins, les conducteurs sont du East Dub Crew.
- Он все еще с Ист-Даб? - О да.
- Il est toujours à East Dub?
Он не из Ист-Даб.
Il n'est pas d'East Dub.
Кап-кап-кап?
Rub-a-dub-dub?
Ти-Дэб?
T-Dub?
И Миссис Доубсон в "Неумехе" в Пантеги.
Et Mme Dobson dans Scrub-a-Dub, au Pantages.
Ист-Даб не видно.
Pas de gars de East Dub.