Elise tradutor Francês
452 parallel translation
Элиза, где моя борода?
Elise, où est ma barbe?
Я Элиза Шандор.
Je m'appelle Elise Sandor.
Все зовут меня Элизой.
Appelez-moi Elise.
Элиза, подождешь меня здесь? Прямо здесь, недолго.
Elise, attends-moi ici, juste là, un petit moment.
Добрый вечер, тётушка Элиз.
- Bonsoir, tante Elise.
Я достаточно пожила и могу покинуть этот мир без сожалений.
- Mais enfin, Elise. - Il n'y a pas de "mais", j'ai bien vécu, tu sais. Je peux quitter ce monde sans regret.
Ночью умерла тётушка Элиз.
- Elise est morte, cette nuit.
Теперь всё улажено. Бедная тётушка Элиз.
- Pauvre Elise, il ne restera rien d'elle.
Мне вас порекомендовала Элиза Данстан, доктор.
- Elise Dunstan vous a recommandé.
Очень красивые. Элиза, ты мне не поможешь?
Elise, tu peux m'aider?
Я скажу ей, чтобы она тебе перезвонила.
Elle n'est pas là, Elise.
Дaвaй, Элизa!
Allez. Elise!
Я пришёл попрощаться и пожелать тебе всего хорошего.
Elise...
Привет, Элис. Эй.
Salut, Elise.
Это - преступление, держать вас за этим столом.
Elise Briscoe, la charmante dentiste.
- Я Джек Гарретт, а это моя жена Эллис.
Non en fait nous sommes aussi des invités. Je m'appelle Jack Garrett, et voici ma femme, Elise.
Знаешь, а он прав, Эллис.
Tu sais il a raison, Elise.
Перестань, Лис
Ca suffit, Elise.
Обычно в 18-ть поступают в институт а Лис работает в закусочной нас не было вместе 16-ть лет но вернувшись, я могу много для неё сделать
Beaucoup de gosses vont au lycée à 18 ans, Elise a du travailler dans un resto. Nous avons été séparés pendant 16 ans, mais pendant que j'étais parti, ils m'ont donné un moyen de me rattraper.
Дайте я сначала позвоню Лиз?
Laissez moi juste appeler Elise avant hein?
Лиз?
Elise?
Ну, это единственный шанс для Лиз.
Et bien c'est la seule option pour Elise.
Я всё тебе сказал, Элиз.
Je t'ai dit Elise.
Её зовут Элиз...
C'est Elise ( hein ) son prénom...
Нет, но это очень важно для моей дочери, Элиз Теллье.
Non mais c'est très important. C'est au sujet de ma fille, Elise Tellier.
А вы, Элиз, куда поедите?
Et vous Elise, vous partez où en vacances?
Это пришел друг Лили.
C'est l'ami d'Elise.
Людвиг ван Бетховен Багатель ля минор, WoO 59 Fuer Elise ( К Элизе ) Кстати о Бетховене...
Et qui dit Beethoven...
"Для Элизы" Бетховена.
"Für Elise" de Beethoven.
Я просто не представляю, чтоб меня называли бабулей. Пускай решит сам.
J'aurais pas pu appeler mémé Elise.
Элиза Драмонд - старлетка 1930-х.
Elise Drummond. Starlette des années 30.
Элиза повесилась в 9-ом павильоне на стропилах прямо во время съемок.
Elise se pend sur le plateau 9, pile-poil à l'endroit où ils tournent.
Через 75 лет Элиза Драмонд вдруг начинает сеять смерть.
Après 75 ans, Elise Drummond a soudain envie de meurtre.
Не знаю. На сей раз, похоже, это не Элиза.
On ne dirait pas que c'est Elise.
Поверить не могу.
J'hallucine, putain! - C'est Elise! - Prenez cette chaise.
- Элиз.
A. C'est qui? C'était Elise.
( Звонок )
- Elise?
Вы хотите отправить Лиз учиться.
Vous voulez qu'Elise aille à l'école.
Это ещё не конец.
Traduction : Elise Daria. Un comédie suédoise d'Ella Lemhagen!
Кто-нибудь дайте сюда стульчик.
- C'est Elise! - Prenez cette chaise.
Элиз, твой брат описался.
- Ouache! - Élise, ton frère a fait pipi dans ses culottes.
Смотри, что мы нашли для Коко у отца в амбаре.
- Hé! Élise! Regarde ce qu'on a trouvé pour Coco dans la grange à mon père!
Элиз права.
- Élise a raison.
Элиз, я говорила тебе.
- Élise, qu'est-ce que je t'ai dit?
Элиз едет в частную школу осенью.
Élise est acceptée au Collège Saint-Jacques. Elle entre pensionnaire en septembre.
Ты там?
Élise? Es-tu là?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais là, Élise, là?
Элиз, поговори с мамой.
Élise, maman veut te parler.
Привет, Элиз.
- Bonjour, Élise.
Элиз, не начинай.
- Élise, reviens pas là-dessus.
Это не твоя вина, Элиз.
T'es responsable de rien, Élise.