Esperanza tradutor Francês
61 parallel translation
Строгие меры безопасности были сегодня в аэропорту Эскалан республики Вальверде, куда по сообщению властей свергнутый генерал Рамон Эсперанса будет доставлен для немедленной экстрадиции в Соединённые Штаты.
Mesures de sécurité exceptionnelles au Valverde, d'où le général Esperanza, le dictateur déchu, doit être extradé vers les U.S.A.
Всего два года назад генерал Эсперанса повёл армию своей страны в поход против коммунистических повстанцев, поход на американские деньги и с американскими советниками.
Il y a 2 ans, le général Esperanza lançait ses troupes contre l'opposition communiste, grâce aux crédits américains.
Падение Эсперансы имело последствия не только в виде выборов в его стране, но и ближе к дому, где высокопоставленным чиновникам Пентагона было представлено обвинение в снабжении его оружием, наперекор запрету Конгресса.
La chute d'Esperanza a provoqué des remous jusque dans notre pays, avec la récente inculpation d'officiers accusés de continuer à lui fournir des armes.
Свидетельства того, что силы Эсперансы нарушали нейтралитет соседних стран заставили Конгресс прекратить финансирование. Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
Les troupes d'Esperanza ayant agressé des pays voisins, le Congrès avait suspendu son aide et Esperanza avait eu recours au trafic de la cocaïne.
Это Эми Никол в прямом эфире из аэропорта Эскалан, куда свергнутый генерал Рамон Эсперанса только что прибыл под усиленной охраной.
Nous sommes en direct de l'aéroport d'Escalan, au Valverde, où le général Esperanza vient d'arriver sous bonne garde.
Они были здесь из-за сюжета об Эсперансе, так они засняли это для проклятых новостей, пятна крови, и всё остальное.
Ils étaient déjà là pour Esperanza. C'est passé aux infos... flaques de sang et tout!
- Уверен, вам хорошо известна природа...
- Vous devez être au courant... - Esperanza.
Если Эсперанса попадёт на этот самолёт и улетит в страну, с которой нет договора о выдаче, мы в жопе.
Si Esperanza quitte le pays, on est baisés.
Эта страна должна научиться, что она не может продолжать отрезать ноги таким людям, как генерал Эсперанса. Людям, у которых кишка не тонка противостоять коммунистической агрессии.
Ce pays doit cesser de s'opposer à des hommes comme Esperanza qui ont le courage d'affronter les communistes.
Если 747-й, который мы требовали, будет готов вовремя, и самолёт генерала Эсперансы прибудет невредимым, дальнейших уроков можно будет избежать.
Si notre 747 est prêt à temps et si l'avion d'Esperanza est sauf il n'y aura pas d'autre démonstration.
Эсперанса сел, но он ранен.
Esperanza s'est posé. Il est blessé.
Кроме того, если бы я схватил Эсперансу, всё было бы уже кончено.
Si j'avais eu Esperanza tout serait fini.
Hy, oн пpыгнyл c бaлкoнa нa вepнoгo Topнaдo и пocпeшил дoмoй к жeнe, Эcпepaнce и дoчepи Элeнe.
Il bondit du balcon sur son fidèle Tornade et retourna chez sa femme, Esperanza et Elena, sa fille.
Эcпepaнca...
Esperanza...
Oнa былa вaшeй нянeй. Oнa вeшaлa цвeты нaд кoлыбeлью.
Elle dit que vous êtes la fille d'Esperanza et de Diego de la Vega.
Бpocaй шпaгy, или y мeня нe бyдeт выбopa, кpoмe кaк yбить тeбя.
Achevons ce que nous avons entamé lors de la mort d'Esperanza.
Долго пропадал, Эсперанса!
- Pas trop tôt, Esperanza!
Я - Эсперанса.
Moi, c'est Esperanza.
А что, мучает тебя совесть, Эсперанса?
Ta conscience te travaille, Esperanza?
Эсперанза, да?
- Esperanza, c'est ça? - Sí, Esperanza.
Эсперанза, пылесос все еще в холле.
Esperanza, l'aspirateur est encore dans le salon. L'aspirateur.
- Я через неделю простила.
J'ai mis une semaine à pardonner Esperanza.
Я ищу Эсперансу Рамирес.
Je recherche Esperanza Ramirez.
Вы - Эсперанса?
Étés-vous Esperanza?
Я говорила с Эсперанцой.
J'ai parlé à Esperanza.
Переводчики : nata73, Esperanza, Z23
Adapt : Petitegege, Marie1003, Zelda, enelea.
Я люблю Марию Эсперансу ди Альма Лагуэр...
J'aime Maria Esperanza Di Alma LaGuer...
Переводчики : nata73, Esperanza, Z23
Titou, Anne, Sophie, khillaree, Nannoo, Darriussette, Gilly, Bruno. Sous-titres : Kitty's Team U-Sub.net
Переводчики : Z23, nata73, Esperanza
Anne, Gilly, Darriussette, Khillaree, Nannoo, Gaillots et Titou.
Альфред Куинтана Доктор права, философ и редактор "Una Nueva Esperanza" газеты, которую выпускает его фонд прежде всего для кубинского сообщества
Alfredo Quintana, rédacteur en chef de Una Nueva Esperanza, publié par sa fondation, destinée à la communauté cubaine.
Una Nueva Esperanza на восточной 98-ой.
"Una Nueva Esperanza", sur la 98e Ouest.
IMDO, Международная Организация Развития Марса, сегодня празднует создание первой Марсианской колонии. База "Надежда" начала строиться в 2030 г.
L'Organisation Internationale du Développement sur Mars annonce la fin de la construction de la colonie Esperanza, qui avait débuté en 2030.
Сядь завтра на шаттл Esperanza II
Prends la navette pour Esperanza II, demain.
2409 Виа Эсперанза.
"2409 Via Esperanza".
Мы в прямом эфире из Храма Надежды, где пару мгновений назад полиция обнаружила ужасное убийство.
Nous sommes en direct de l'église de l'Esperanza, où la police vient de découvrir une horrible scène de crime.
то знает, быть может, он вырастет человеком, который будет задумыватьс €... о такого рода вещах. ѕереведено на движке Notabenoid ѕереводчики : chudaaa, retif, CycaHuH, yury2202, Esperanza, cepylka
Qui sait? Il voudra peut-être se faire sa propre opinion sur ce genre de choses. Traduction :
Следующий парень, который дойдет до долины наслаждений, станет моим законным мужем.
Le prochain qui visitera la casa esperanza, ce sera mon mari.
Эсперанса.
Esperanza.
Я не знаю, где Эспиранса.
Je ne sais pas où est Esperanza.
Я не знаю, кто эта Эспиранса.
Je ne sais pas qui est Esperanza.
Эсперанза.
Esperanza
Ее зовут Эсперанса.
Elle s'appelle Esperanza.
Эсперанса вообще-то
Esperanza est en réalité une...
Люси и Эсперанса.
- Ouais. - Lucy et Esperanza.
А вы знаете свою овечку, леди.
Esperanza, ramène à Patti LaBelle une Calistoga!
Переводчики : nata73, Fantik, Esperanza, Z23
Adaptation :
GeX93, mih83, cdracm, Oloa, Dairdre, baranka, dlussky, Esperanza, GodWin, starbuck, Novomatics, freezajac, Itele monster, truegodofdeath, Dolphin83, Genek92, advisersky, UserUsed Переводчики :
La suite, la semaine prochaine...
Отель "Дель Корона" в Селинджер Милл.
C'est au 52 North Esperanza, Hotel Del Corona à Salinger Mill.
Warehouse 13, 3 сезон, 3 серия Love Sick / Любовное томление Перевод Petrosimon, Xandra, Esperanza и RauLex для Truetraslate.tv
Sync : darknao, Dauphinus, jeminicriquet, Lmf, Roro7302 RM57380
Warehouse 13, 3 сезон, 8 серия The 40th Floor / Смертельная высота Перевели : petrosimon, Xandra и Esperanza для Truetraslate.tv
Warehouse 13 3x08 The 40th Floor
Warehouse 13, 3 сезон, 7 серия Past Imperfect / Прошлое возвращается Перевели : petrosimon, Xandra и Esperanza для Truetraslate.tv
Warehouse 13 3x07 Past Imperfect