Evan tradutor Francês
1,640 parallel translation
Эван, вас тяжело узнать без клоунского макияжа.
Evan, je vous ai à peine reconnu sans votre maquillage de clown.
Дамы и господа, позвольте представить вам вашего клиента, Эвана Роббинса.
Puis-je vous présenter votre client, Evan Robbins? Ouah!
С вами будет все в порядке, Эван.
Ça va aller, Evan.
Счастливо, Эван.
Au revoir, Evan.
Что дал мне увидеть Эвана твоими глазами.
Pour m'avoir permis de voir Evan avec tes yeux.
Ну, не знаю, Эван. Мне не нравится, что ты идешь в поход без присмотра.
Evan, je ne me sens pas trop de t'envoyer seul dans ce camp.
Но я не знаю дядю Джордана, Эван.
- Je ne le connais pas, Evan.
Кому он звонил? Своему сыну, Эвану.
Son fils, Evan.
Эван, тебе нужно что-то поесть.
Evan, il faut que tu manges.
Да, может, я даже свожу Эвана поплавать на пляж Мокулея.
- Kono, tu peux nous dire où tu es? - Oui. Je pensais même emmener Evan à Mokuleia Beach.
Эдди, Эдди.
Evan. Eh, Evan.
Я с тобой.
Evan. C'est bon, je suis là.
В смысле, если ты женишься на Эване?
Si tu te maries avec Evan?
А, вы мне нужны.
C'est vous. Evan.
Ну, тогда что у Эвана за проблемы?
Donc qu'est-ce qui cloche chez Evan?
Все еще переживаешь из-за этого Эвана?
Tu rêves toujours d'Evan le voyageur?
Пункт первый : Эван только что развёлся.
Evan sort d'un mariage difficile.
Пункт второй : У Эвана есть ребёнок.
Evan a un enfant.
Пункт третий : Эван живет за триллион километров от тебя. Пункт четвёртый :
Evan vit à des années lumière d'ici.
У Эвана мандавошки.
Evan a des morpions.
У Эвана нет мандавошек.
Evan n'a pas de morpions.
Эван, это мой отец, Макс.
Evan, voici mon père, Max.
Эван мне нравится, но этот ребенок...
J'aime bien Evan, mais le gamin...
Мне нравится Эван, но этот ребенок...
- J'aime bien Evan, mais le gamin... - Monty!
Эван не бросает на тебя такой взгляд?
Evan te fait ce regard?
Как там Эван?
Et Evan?
И за Эвана...
Et Evan...
Где там Эван?
Où est Evan?
Эван Бауэр и Джек Кохран.
Evan Bauer et Jack Cochran.
- Я думал, ты позвонишь Эвану.
- Ce devait être Evan.
Эван нас подвел.
Evan nous laisse tomber.
Я скучаю по Эвану.И он хотел хорошо выспаться перед первым днем в юридической школе.
Evan me manque. Et il voulait une bonne nuit de sommeil avant son 1er jour en Droit.
Знаешь, это не вина Бобрика, что женщины любят тебе изменять, Эван.
Tu sais, ce n'est pas la faute de Beaver si les femmes aiment te tromper, Evan.
Что в значительной степени мне дает право, однако я и сам хочу, Крабтри и Эван-лин. ( Crabtree Evelyn женские духи )
ce qui me donne le droit d'être très impliqué moi même et comme je veux, crabtree et Evan-lyn.
Ясно.И ты хочешь чтобы я был сообщником в вашем личном саботаже, чтобы ты могла возвыситься над Эваном?
Je vois. Et tu veux que je sois complice de ton propre sabotage, juste pour que tu puisses prendre ta revanche sur Evan?
- А что с Еваном?
- Et Evan alors?
О нет, что если ты раскажеш Хиту что я приведу Кэппи сегодня и потом Хит скажет Келвину и Келвин скажет своему хорошему другу Евану?
Oh non si tu disais à Heath que j'amène Cappie ce soir et qu'après Heath le disait à Calvin et que Calvin le disait à son pote Evan?
Еван будет так ревновать.
Evan serait tellement jaloux.
Ты хочешь чтобы я удостоверилась что Эван узнает что ты пойдешь с Кэппи?
Tu veux que je m'assure qu'Evan découvre que tu amènes Cappie?
И я предполагаю, что ты уже пустила по кампусу слух чтобы обеспечить прибытие Эвана?
Et je suppose que tu as instigué une chaine de rumeurs intra-campus pour t'assurer de l'arrivée d'Evan.
Эван главнй среди идиотов, без обид, а Кейси...
Evan est le roi des cons, sans te vexer, et Casey...
Эван!
Evan!
Почему Кэппи и Эван до сих пор ссорятся?
Pourquoi est-ce que Cappie et Evan se battent encore?
- Слушай, я знаю что все из Каппа Тау ненавидят Эвана...
- Je sais que vous les Kt vous détestez tous Evan...
Нет.Между ними всегда были деньги Эвана.
Non. Il y a eu également l'argent d'Evan qui était en cause.
Эван,
Evan, sais-tu où ton père allait, ce matin?
Эван.
Evan.
Эван был прав.
Evan avait raison.
Слушай, можешь поговорить с Эваном?
Tu peux en parler à Evan?
Эван в порядке?
- Evan va bien?
Нет!
- Evan.