Extreme tradutor Francês
60 parallel translation
Время от времени, они пытаются предотвратить наши проникновения сюда, идут на крайние меры.
Ils, parfois, essaient et... vont jusqu'à l'extreme pour t'appréhender.
Месье Бэтмен, будьте так добры сходите в бар и принесите мне хороший кофе с молоком и двумя кусочками сахара, хорошо?
M. Batman, auriez-vous l'extreme amabilite d'aller me chercher un petit cafe? Un nuage de lait, 2 sucres.
С усиками для большего удовольствия.
Ca... a rayures, pour plaisir extreme.
Вообще в этой удивительной стране все в крайностях :
Et, comme toujours, tout est pousse e? extreme.
E.C.P., Extreme Corporal Punishment. ( Сильное Телесное Наказание )
C.C.E., Châtiment Corporel Extrême.
- Robot Wars Extreme II ) ] Я не знала что она все еще занимается этим?
Je savais pas qu'elle faisait encore ça.
Давай включим музыку. "Сборник номер пять экстремальной музыки Коула".
Mettons un peu de son, bébé. "Cole's Extreme Mix, Volume 5"?
Его нашли на юге Чили, на золотых приисках.
Ce que j'ai décoouvert A l'extreme sud du Chili...
Что такое "Корпус-Кач Экстрим"?
C'est quoi, un "Core-Blaster Extreme"?
В этом кабинете кор-2 - самая последняя модель.
Parce que celui-la c'est un COR2 extreme derniere génération!
Третье, если я потеряю пациента, буду плакать так, как-будто только что смотрел "Жди меня".
Troisièmement, si je perd un patient, je pourais pleurer comme si je venais de regarder "Extreme Home Makeover *"
Предположим, вы хотите поиграть в Extreme GoCarts.
Disons que vous voulez jouez à ce jeu.
В такие минуты "люди в экстремальных ситуациях - любительская запись"
Vers vous, braves gens de "Extreme Makeover, Home Edition".
Вы с Рози согласились, что мы не будем предпринимать экстренные меры, если придет её время.
Vous et rosie etiez d'accord qu'il n'y aurait pas de mesures extreme si son temps etait venu.
"Дом закрыт на ремонт" размягчит любого человека.
Extreme Home Makeover peut adoucir le plus dur des hommes.
Видишь все эти красивые фотки Тая Пеннингтона из "Дом Закрыт На Ремонт"?
Tu vois comme j'ai mis ces images de Ty Pennington de Extreme Home Makeover
И что мы построим им новый дом и новую жизнь, прямо как в "Дом Закрыт На Ремонт" на телевидении.
Et qu'on va leur construire une nouvelles maison, et une nouvelle vie comme dans Extreme Makeover.
Именно это они и делают в "Дом Закрыт На Ремонт".
Ils le font dans Extreme Makeover.
- Я смотрю "Дом Закрыт На Ремонт".
J'ai regardé Extreme Home Makeover.
В смысле, "Дом Закрыт На Ремонт"...
Enfin, Extreme Home Make...
Запишите всё это на счёт программы " Дом Закрыт На Ремонт.
On va mettre tout ça sur l'ardoise d'Extreme Home Makeover.
Мак, мы успешно справились с задачей и совершили одно экстремальное преображение.
Je crois que nous avons réussi notre Extreme Makeover.
Только послушайте это "Мистер Преображение".
- Écoutez "l'Extreme make-over" qui parle.
Заходите сюда и я вас преображу!
- Viens donc me redire ça dehors, toi! Je vais t'en faire un, "extreme make-over!"
Банка карбогеля "Extreme Challenge Lifestyle CarboGels"
Un pot de Carbogel pour Style de Vie extrême.
Меня зовут Роби Баркли, вы смотрите Голливудский экстрим.
Bienvenue dans Hollywood Extreme.
С вами был Роби Баркли, передача...
C'était Hollywood Extreme...
- Поехали. - Мужик, ты... - Спасибо тебе за "Аспен экстрим".
- Merci pour Aspen Extreme.
На случай если он захочет пообщаться с пастором, священником, или раввином... для последнего причастия.
Au cas où il voudrait d'un pasteur, d'un prête ou d'un rabbin... Pour l'extreme onction.
Extreme couponing is an addiction like any other.
Le couponing extrême est une addiction comme les autres.
Морская Полиция : Спецотдел 10 сезон, 1 серия "Крайние меры"
♪ NCIS 10x01 ♪ Extreme Prejudice Original air date on September 25, 2011
Триатлон...
" Mariages extreme.
* Люблю экстремальные удовольствия *
♪ Love in the extreme ♪
I write you a note for extreme exhaustion, with a prescription for R amp ; R?
Jevous écrivais une note pour une fatigue extreme avec une prescription pour RR?
Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных...
Les images recues viennent d'une source anonyme detaillant la nature extreme des meutres, qui aurait été commis par- -
Единственный человек, который мог выжать из машины все возможности и довести двигатель до предела, был владелец.
La seule personne qui pourrait pousser la voiture à l'extreme et faire monter la température du moteur aussi haut est le propriétaire.
Этот малый внушил тебе неприязнь к его господину?
C'est donc ce garcon qui t'inspire cette extreme antipathie que tu as pour son maitre?
Как насчёт Иллюзион + в мире, где человек произошёл от кукурузы?
Même le Showtime Extreme d'un monde d'hommes-maïs.
У вас что, нет канала Showtime Extreme?
Tu n'as pas de programme extrême?
Я знаю, что может быть это слишком, но я хочу, чтобы у нее была нормальная жизнь.
Ça parait un peu extreme, mais je veux qu'elle ait une vie normale quoi qu'il arrive.
Крайне правые?
L'extreme droite.
А остальные - правые экстремисты.
Et pour les autres, c'est de la graine d'extreme droite.
Если крайне правые не попытаются раздуть его.
Si l'extreme droite ne cherche pas a tout embraser.
ПЕРВОБЫТНЫЙ СТРАХ
TERREUR EXTRÊME
Они будут пойманы и приговорены к максимальному наказанию.
Ils seront pourchassés et punis avec la rigueur la plus extréme.
Что, у вас нет для этого специальной кнопки?
On est en plein Extreme Home Makeover.
ОПАСНО АВАРИЙНОЕ КАТАПУЛЬТИРОВАНИЕ ВАРП-ЯДЕР
DANGER EXTRÊME EXPLOSION DU NOYAU
ОЖИДАЕТСЯ ОБЪЕКТ ПЕРВОСТЕПЕННОЙ ВАЖНОСТИ.
PRUDENCE EXTRÊME - PÉRIMÈTRE DE 2 MÈTRES EN TOUT TEMPS
Погоди. То есть у нас есть Иллюзион +?
On a Showtime Extreme?
НА ГРЕБНЕ ВОЛНЫ
EXTRÊME LIMITE
Крайне правые...
L'extreme droite tire deja...