Fate tradutor Francês
44 parallel translation
Наш величественный Профессор Фэйт!
Le professeur Fatalitas : Fate Le Magnifique.
Величественным Фэйтом!
Fate le Magnifique!
Вы пытаетесь украсть великого Фэйта!
Vous me kidnappez, moi, Fate le Magnifique!
Burning burning... Such is the fate of a burning heart
Tel est le destin d'un cœur qui se consume...
# Судьба
# Fate
Когда Томми, танцуя, сказал, что его взяли в Пенн, я решила, что всё кончено,..
When Tommy told me that he got accepted to Penn, I thought : " Her fate is sealed.
И просто будь самим собой...
Présenté par : Fate Project
Часть двадцать вторая
Fate Project ÉPISODE 22 : LA FIN D'UN RÊVE
000 ) } Судьба 2000 ) } Заключительная часть
Fate / stay night. Dernier épisode : "Utopie lointaine".
Лос-Анджелесский филиал "Кей-Зи-Ди-Зи" сообщает что поп-певица Фэйт сегодня утром наконец-то подала на развод со своим мужем рэппером Були-Догом. Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера : "А сколько минут идет автобус из Токио в Пекин?"
La chaîne KZVZ a annoncé que la chanteuse pop Fate a demandé le divorce de son mari rappeur, Bully-Dog, après leur tournée en commun désormais célèbre où Fate a demandé à un journaliste japonais la durée du trajet en bus de Tokyo à Pékin.
Руки судьбы.
Hands of Fate ". *
Руки судьбы.
- Manos : Hands of Fate.
- Черт... Ты знаешь Фейта? - Большой Фейт?
Tu connais Fate?
- Большой Фейт.
Big Fate.
Дональд Гадшакс.
Big Fate.
Как нам его найти? Не знаю я никакого Большого Фейта.
- Je ne connais pas de Big Fate.
Не знаю я никого по имени Миджет. Я не знаю никого по имени Большой Фейт.
Je ne connais ni de "Nain", ni de Big Fate.
Где Большой Фейт, сынок?
Où est Big Fate?
Не знаю я никакого Большого Фейта.
Je ne connais aucun Big Fate.
Потому что все, кто пришел оттуда, откуда ты, знают о Большом Фейте.
Quand on vient d'où tu viens, on connaît Big Fate.
Если цена свободы Большого Фейта - это заложить тебя и твоего друга Джи, я тебе гарантирую, он сделает это немедленно.
Imagine-toi dans un jeu télé. Si Fate gagne, tu vas te retrouver en taule avec "G". Et je t'assure que c'est ce qu'il va faire.
* Вы, католички, начинаете слишком поздно * * О, но рано или поздно, все сводится к жребию *
You Catholic girls start much too late it comes down to fate
* Вы, католички, начинаете слишком поздно * * Но рано или поздно, все сводится к жребию *
You Catholic girls start much too late it comes down to fate
Доктор Судьба сказал, что он станет моим главным противником.
Le Dr Fate a dit qu'il serait mon adversaire ultime.
Поэтому я надела шлем доктора Судьба.
Alors j'ai mis le casque de Fate.
Тут ты должен был задуматься!
Elle a mis le casque du Dr.Fate, Clark.
Но полицейский должен расследовать факты, а не потенциальных подозреваемых.
Un flic enquête sur des fate pas des suspects potentiels.
Fate. net. Что ты теряешь?
Qu'avez-vous à perdre?
Sometimes we can get led down a path because we pity ourselves over something we call fate.
Parfois, on peut emprunter des sentier sinueux parce qu'on se sent pathétique écrasé par cette chose, le destin.
And then fate turned me into dirt, and ever since, I've been trying to get fate to work back in my direction, but it won't.
Mais le destin m'a fait atterrir dans la merde. et depuis, j'ai essayé d'inverser la tendance de faire en sorte que le destin me favorise un peu. Mais en vain.
Fate.
Le Destin.
"Мыслить как преступник" сезон 10 серия 9 "Судьба".
♪ Esprits Criminels 10x08 ♪ Fate Diffusé le 26 novembre 2014
"Объятия судьбы".
Manos : The Hands of Fate.
-... that we can't change fate.
-... nous ne pouvons changer le destin.
900 ) \ fs42 \ be1 } Проект Судьба
Fate Project
Доктор Судьба тоже это видел.
Le Dr Fate aussi.
И сказала, что всё будет в порядке.
Fate pour essayer de te trouver et a dit que tout allait bien.
Но кто я такая, чтобы указывать судьбе, какой она должна быть?
♪ but who am I to tell fate ♪