English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ F ] / Faulkner

Faulkner tradutor Francês

82 parallel translation
Ты знаешь Уильяма Фолкнера?
- Tu connais William Faulkner?
Я хотел бы видеть вашего менеджера по снабжению, мистера Фолкнера.
J'aimerais parler au responsable de la restauration, M. Faulkner.
- Славного вечера, мистер Фолкнер.
- Bonsoir, M. Faulkner.
Мистер Фолкнер ушел?
M. Faulkner est en vacances?
Можете утвердить у Фолкнера, что мы продолжим регулярные оптовые закупки.
Dites à Faulkner que nous achetons toujours en gros chez vous.
Доктор Фолкнер, 6221.
Docteur Faulkner, 6221.
Но такие, как Бдейн Фолкнер все равно будут смотреть в небеса,..... надеясь когда-нибудь найти не только доказательства внеземной жизни, но также удовлетворение в новом мире.
Mais Blaine Faulkner continuera d'observer les cieux, en espérant trouver un jour la preuve de leur existence mais aussi le bonheur dans un autre monde.
Фолкнера.
Faulkner.
Тебе нравится Фолкнер?
Alors comme ça t'aimes lire Faulkner?
Джойс, Фолкнер, Толстой.
Joyce, Faulkner, Tolstoï.
Я у себя в комнате размышлял о Фолкнере... и думал, если бы он покинул Юг... написал бы он тогда Свет Августа?
J'étais là haut, en train de penser à Faulkner... et à me demander, s'il avait quitté le Sud... aurait-il pu écrire "Lumière d'Août"?
Как тебе Фолкнер?
Comment est Faulkner?
Знаешь, ты - хренов Фолкнер
Tu sais, tu n'es pas Faulkner.
Уильяма Фолкнера.
William Faulkner.
Фолкнер.
Ouais, Faulkner.
Вы позвонили доктору Полу Фолкнеру оставьте сообщение после сигнала.
Bonjour, vous êtes bien sur le portable du Dr Paul Faulkner. Laissez un message après le bip.
Что вам нужно?
Paul Faulkner. Que voulez-vous?
Герой Фолкнера, только не Бенджи.
Un personnage de Faulkner, un peu comme Benjy.
Дай мне как можно больше информации о Мэри Фолкнер.
Donnez moi autant d'informations que vous pouvez sur Mary Faulkner.
Я загрузил полное досье на Мэри Фолкнер на ваш терминал.
J'ai téléchargé un dossier complet sur Mary Faulkner sur votre console.
Жизнь Мэри Фолкнер разрушена, и она винит нас.
La vie de Mary Faulkner est en ruines. Et elle nous en rend responsables.
"Перечитать Джойса, Фолкнера".
"Relire Joyce, Faulkner."
Это Фолькнер.
C'est Faulkner.
William Faulkner.
William Faulkner.
Лорри Мур в 2010 году была в числе финалистов литературной премии ПЕН / Фолкнер.
Et alors? Lorrie Moore était une des finalistes Pour le P.E.N. / Faulkner Award, année 2010.
Это принадлежало Уильяму Фолкнеру.
Il appartenait à William Faulkner.
Среди многих предметов искусства его очень заинтересовал стол Фолкнера.
Parmi les objets d'art, il était très intéressé par le bureau de Faulkner.
Пытался выбросить Стейнбека и Фолкнера из школьной программы.
Il a essayé de retirer Steinbeck et Faulkner de notre liste de livres.
Все в порядке. Ээ, Доктор Фолкнер, ээ, просто... он зашел на чай.
Le Dr Faulkner passait prendre le thé.
Добро пожаловать на работу к Бену Фолкнеру.
Bienvenue dans la salle de réception Ben Faulkner.
Слышал, что ваш новый новый сосед Бен Фокнер проделывает прекрасную работу с бездомными.
J'ai entendu que ton nouveau voisin, Ben Faulkner est vraiment merveilleux avec les sans-abris.
Ты когда-нибудь слышал о Фолкнере?
As-tu déjà lu du Faulkner?
Фицджеральд, Фолкнер, Хемингуэй, конечно... вот они были столпами цирроза. А я? Я всегда выступал в легком весе.
Fitzgerald, Faulkner et Hemingway étaient des piliers de comptoirs, mais pas moi.
"Шум и ярость" Фолкнера ( прим. знаменитый роман 1931г ).
"Le bruit et la fureur" de Faulkner.
Ричард ушёл на семинар по Фолкнеру.
Richard est au séminaire sur Faulkner.
Инспектор Рид, полковник Мэдок Фолкнер.
Inspecteur Reid, colonel Madoc Faulkner.
Фолкнер.
Faulkner.
Фолкнер?
Faulkner?
Где Фолкнер?
Où est Faulkner?
Фолкнер, сдавайтесь!
Faulkner, rendez-vous!
Фолкнер!
Faulkner!
Я должен сказать, это дерьмовый номер мотеля не совсем идеальное место для изучения Фолкнер.
Je dois dire, ce motel pourri n'est pas exactement l'endroit idéal pour étudier Faulkner.
Любит морепродукты, Фолкнера...
Aime : les fruits de mer, Faulkner...
Если Фолкнер говорил эти предложения, не значит, что ты тоже должен их использовать.
Juste parce que faulkner utilise des phrases interminables, ne veut pas dire que toi aussi.
Я же сказала, что твой Фолкнер был не так уж плох.
Je t'avais dit que Faulkner était pas si mal.
Фолкнера...
Faulkner...
По моему, это Уильям Фолкнер сказал...
En fait, je pense que c'est William Faulkner qui a dit...
А ты знала, что Фолкнер работал на электростанции, когда писал "Пока я лёжа умирала"?
Tu savais que William Faulkner travaillait dans une plantation quand il a écrit "tandis que j'agonise"?
Фолкнер не брезговал.
Faulkner n'était pas un tire au flanc.
Он поможет вам адаптироваться...
Paul Faulkner, il va vous aider.
И он был прав.
Faulkner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]