Favor tradutor Francês
134 parallel translation
Мануэль, пожалуйста, один момент. ( по-испански )
- Por favor, uno momento.
Извините нас, пожалуйста.
Excusez-nous, por favor.
Гаспачо, пор фав ор ( исп. пожалуйста )
Gaspacho, por favor.
Нет, Розарио, пор фавор, дорогой, послушай меня секундочку, окей?
non, rosario. por favor, écoutez-moi un instant.
"ƒос текилос пор фавор" и пустой стакан.
Dos tequilas, por favor, et un verre vide.
- Хосе, бутылку каберне, пожалуйста.
Un cabernet, por favor.
Мам, пожалуйста.
- Maman, por favor... Maman, por favor...
Нам не помешали бы еще полотенца, пор фавор. Рапидо.
Il nous faut des serviettes, por favor, rapido.
возвращайтесь домой.
Por favor, rentrez chez vous.
Нет, Норма, пожалуйста!
- Non, Norma, por favor!
Пожалуйста Рафаэль. Если Вы не будете выключать это... То я сделаю это сам.
Per favor Raphaël, si tu ne l'éteins pas, je le ferai.
И выключи свет по пути, por favor.
Et allume en sortant, por favor.
Соединитесь с армейской системой наблюдения.
Monsieur Finn, reliez-vous au réseau de surveillance de l'armée, "por favor".
ИСПАНСКИЕ СЛОВА Энчилада.
Buenos dias. Enchilada. Por favor.
Фривей, музыку, пожалуйста.
Freeway, musique, "por favor".
Столик на одного, пожалуйста.
Une personne, por favor.
Бьянка, нет! Прошу тебя.
Bianca non, por favor!
Бьянка, прошу тебя!
Bianca, por favor!
Por favor, всю эту неделю будьте рядом.
Por favor, suivez-nous de pres.
Por favor.
Por favor.
Пожалуйста, пожалуйста!
Por favor! S'il vous plaît!
Пожалуйста, сеньор!
Euh, por favor, señor.
Содовой, пожалуйста. ( Сода, пор фавОр. )
por favor.
Без "бах-бах", порфабор.
Pas de bang-bang, por favor.
Пажалста, купить наш Сиди с музыка!
¡ Por favor, achetez nos CDs de musica!
[на испанском]
- Por favor! No podemos ir! Estamos aqui para proteger a ustedes!
Дай 100 доллар, пор фавор.
Je veux 100 $, por favor.
Нет, не говори мне "пор фавор".
S'il te plaît, pas de por favor.
Дарнелл, одну маргариту, пожалуйста.
Darnell, uno margarita, por favor.
* Кто-то должен отдать *
They're in my favor
- Анхель, пожалуйста.
Angel, por favor.
Понятным языком, пожалуйста.
- En anglais, por favor.
Use my grill, let me do you a favor.
Utiliser mon barbecue? Je vais vous dire,
"Мохито", пожалуйста.
- Mojito, por favor.
В следующий раз,... Оплата банковским чеком, пожалуйста.
Chèque de banque, por favor.
Буду признательна, если высадишь меня на остановке.
Je voudrais descendre à l'arrêt de bus, por favor.
Синьора Эдна Картер, пожалуйста.
- Señora Edna Karter, por favor.
Девочка, отрасти себе чувство юмора, пожалуйста.
Achète-toi un sens de l'humour. Por favor.
En español, por favor! ( По-испански, пожалуйста! )
En español, por favor!
Siete... por favor.
Por favor.
Шесть пачек "Пикадурос"
Six paquets de picaduros, por favor.
Грасиас. ( две бутылки, пожалуйста, и еще две.
Barman, dos cervezas, por favor, et puis dos autres.
Четверрртый Бол, пажаласта!
Fauto cuatro, por favor!
Прошу тебя.
Diego, por favor.
Пожалуйста?
Por favor?
* Кто-то должен начать *
They're in my favor
Сеньора Альварес, прошу вас, успокойтесь.
Cálmese, por favor.
Isultame, por favor!
- Lâche-moi!
Простите меня. Por favor...
Pardon...
Solamente, en espanol, por favor. Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.
Toute la population américaine devrait apprendre l'espagnol.
Por favor, сделай движение.
Bouge.