English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ F ] / Fitzgerald

Fitzgerald tradutor Francês

322 parallel translation
Он не знает нашего имени, мы Фитцжеральды.
Il ne nous connaît pas. Les Fitzgerald.
Нет, мисс Фитцжеральд, нет домов с приведениями.
Mlle Fitzgerald, il n'y a pas de maisons hantées.
Но я хочу увидеть мистера Фитцжеральда.
- Je veux voir M. Fitzgerald.
Что-нибудь ещё?
Est-ce tout, M. Fitzgerald?
Что ты имеешь против Фитцжеральдов?
Qu'as-tu contre les Fitzgerald, grand-père?
Мисс Фитцжеральд принесла суп для вас.
Mlle Fitzgerald a fait de la soupe.
- Мистер и мисс Фитцжеральд?
M. et Mlle Fitzgerald?
Я разговаривала с Фитцжеральдами.
J'ai parlé aux Fitzgerald.
- Ты в порядке, Фитцжеральд?
- Ça va, Fitzgerald?
Барри Фитцжеральд, наша звезда...
Barry Fitzgerald, notre vedette,
Меня зовут Роберт Фицжеральд.
Je suis Robert Fitzgerald.
Алло, могу я поговорить с мисс Фицжеральд?
Bonjour, pourrais-je parler à Mme Fitzgerald?
Знаешь, кто такой Фрэнсис Скотт Фицджеральд?
Sais-tu qui était Fitzgerald?
- Знаю. Знаешь, что сказал бы о тебе Фицджеральд?
Sais-tu ce que Fitzgerald aurait dit sur toi?
Это Скотт Фицжеральд. Очень романтический писатель.
Ça, c'est Scott Fitzgerald, un écrivain très romantique.
- Скотт Фитцджеральд.
Scott Fitzgerald. Lenny Bruce.
Какого черта эта куколка из Редлиффа взялась оценивать Скотта Фицджеральда,
Comment une midinette de Radcliffe se permet-elle de juger Scott Fitzgerald,
Гвоздь вечера - Скотт Фитцжеральд... создавший панораму двадцатых... для всех будущих поколений.
Est présent à la fête, Scott Fitzgerald... qui a le rôle de dévoiler les perspectives des années vingt... pour toutes les générations futures.
"Через час", написал Фитцжеральд...
"Une heure plus tard", écrivait Fitzgerald...
"сверх всяких пределов" писал Скотт Фитцжеральд.
Écrivit Scott Fitzgerald.
– Это Фитцджеральд.
- C'est Fitzgerald.
Фитцджеральд.
Fitzgerald.
.. Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald,
- Да. Так вот, мы с Вивиан работаем на Бобе Хоупе, братьях Ритц, и Фреде Астере. И все работаем на Элле Фитцджеральд.
Fred Astaire... et jusqu'à Ella Fitzgerald.
Вы говорили с Расином?
Vous avez contacté... Racine? Fitzgerald?
Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи...
Ella Fitzgerald. Count Basie.
Хемингуэй, Миллер, Скотт Фицджеральд...
Hemingway, Miller, Scott Fitzgerald...
Я говорил с доктором Фитцджеральд.
J'ai parlé avec la Dre Fitzgerald.
Не говоря уже о стажировке у доктора Фитцджеральд.
Sans parler de ton stage avec la Dre Fitzgerald.
Я позвонила д-ру Фитцджеральд.
J'ai appelé la Dre Fitzgerald.
- Зельда Фицджеральд Фрэнсис Фармер, и маленькая Сильвия Платт.
Zelda Fitzgerald, Frances Farmer et Sylvia Plath.
Эдмунд Фицджеральд.
Edmund Fitzgerald.
Обожаю голос Эдмунда Фицджеральда.
J'adore la voix d'Edmund Fitzgerald.
Эдмунд Фицджеральд - корабль.
Edmund Fitzgerald, c'était le bateau.
Зельда Фицджеральд в 20-е годы надевает их на шумные вечеринки и сводит мужчин с ума.
Voici mon idée... Zelda Fitzgerald. En 1920, une femme vêtue comme ça, dans une fête aurait affolé tous les hommes.
Джон Фитцжеральд Байерс, 22 ноября 63. - Серьёзно.
John Fitzgerald Byers. 22 / 11 / 63.
"Великий Гэтсби" Ф. Скотт Фицджеральд.
Gatsby le magnifique, de Fitzgerald
- Классика. - Его лучшее произведение!
La plus belle œuvre de Scott Fitzgerald
- Эта настоящая Элла Фицджеральд?
- C'est réellement Ella Fitzgerald?
Марк, переставь Фицджеральда на следующий лот, ладно?
Mark, mets le stylo de Fitzgerald en place.
Вот так, сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун мисс Дэйзи и Леон Спинкс. Не говоря уже о самой большой Элле Фицджеральд в мире.
A vue de nez, je dirais un Boesky, un Jim Brown... une Miss Daisy, deux Jethros et un Leon Spinks... sans parler d'une géniale Ella Fitzgerald.
- Это ее обед? - Ага.
C'est le déjeuner de Mlle Fitzgerald?
- Спасибо. Это обед мисс Фиджеральд. Она его очень давно ждет.
Le déjeuner que Fitzgerald attend.
Ты был с Фиджеральд в этом баре?
Toi et Fitzgerald au Rocky's Bar!
Ну, думаю, ты не замужем,'потому что тебя бы не называли мисс Фиджеральд, а бой-френд у тебя есть?
Evidemment non, sinon ça ne serait pas Mlle Fitzgerald. Vous avez un petit ami?
Возьмите карту из колоды.
Mlle Fitzgerald, prenez une carte.
- Бэтти Энн Фиджеральд.
Betty Ann Fitzgerald.
Ранний Фитцджеральд.
Fitzgerald à se débuts.
Что ты собираешься оставить Эмили и сбежать с... призером премии эмоциональной зрелости имени Зельды Фицджеральд?
la gagnante du prix Zelda Fitzgerald de "maturité émotionnelle"?
- Переучет.
C'est un coup de Fitzgerald?
Как мне тебя называть то - Я могу звать тебя миссис Фиджеральд, это нормально.
Dois-je vous appeler Mlle Fitzgerald?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]