Flats tradutor Francês
23 parallel translation
- На Сидней-стрит. Флэтс, рядом с Пен-парком.
Le quartier des Flats, près du parc.
В Бакингем-Флэтс ведутся активные поиски пропавшей женщины.
Une énorme battue est en cours à Buckingham Flats.
- Флэтс?
– Flats?
- На Сидней-стрит.
Sydney Street, dans le quartier des Flats.
Я серьезно сомневаюсь, что он собирается переезжать на Равнину Брэта.
Je doute sérieusement qu'il nous déménage à Brat Flats.
Что насчет полицейских квартир?
Que dirais-tu de Copper Flats?
Мы оба работали физиками на исследовательской базе Гила Флэтс.
Oui. On faisait de la recherche ensemble à la Base de Gila Flats.
Это Паято из банды "Тортилла Флэтс".
C'est Payaso des Tortilla Flats.
Как дела? Помнишь моего шурина Флэтса?
Tu connais Flats, mon beau-frère?
Нет. Гэри, Кабанья Башка, Флэтс пойдут развлекаться с нами.
Gary, Tête de lard et Flats nous retrouvent ce soir.
Нет, Флэтс прав.
Flats a raison.
Всем свободным отрядам прибыть к Бюро Золотого Дракона.
Toutes les unités disponibles s'il vous plaît répondez aux bloc 50 à 600 chez Dragon Flats arrondissement.
В сочетании с "соль" - это храм одержимых скоростью.
Avec "salt flats", le lieu saint de la vitesse. ( lac asseché où se déroule des courses )
Нет, у моих предков нет общего с озером Бонневилль.
Non, le Bonneville "salt flats" ne fait pas partie de mon pedigree.
Сказания говорят, что последний воин-пёс в этой части страны последний раз сражался возле Копли Флэтс.
La tradition orale raconte que le dernier dog soldier de cette région mena son ultime combat près de Copley Flats.
Снэки, шоколадки, яблочные слойки, бисквиты с клубникой.
Nibble-O's, Choco-bricks, Apple-flats, Strawberry Trifles,
Завтра в обед, Воронье Гнездо.
Demain à midi. Raven Flats.
Apartments are flats. Квартиры - это квартиры. ( Разница между британским английским и американским английским )
"Appartement" se dit "flat"
Последнее, что я помню... как на нас падает потолок.
La dernière chose dont je me souviens? SUNFLOWER FLATS 12 KM À L'EST DE DEFIANCE
- Да, в Рэнкор Флэтс, ты говорила.
Tu pourras lui parler plus tard. Quand on arrivera à Rancor Flats, tu m'as dis.
И мы пoшли в тoт пaрк, что пoзaди "Бaнaнa-Флэтc".
Et on est descendus dans ce parc, derrière Banana Flats.
Ну, что ж. У нас есть крошечный городок Тини Таун, и лицо на полу паба в Централ Сити,
Et bien il y a les maisons miniatures dans Tiny Town, et la figure sur le sol du bar à Central City, et la tombe de Buffalo Bill sur Lookout Mountain, et, bien sur, il y a les effluves toxiques du parc de Rocky Flats... on ne devrait pas rester trop longtemps là-bas,
А Ириса?
Toi et moi, on va voyager jusqu'à Rancor Flats.