English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ F ] / Formaldehyde

Formaldehyde tradutor Francês

66 parallel translation
- Ты пахнешь формальдегидом.
- Tu sens le formaldehyde.
Он валютный трейдер форекс-офиса наверху.
Vous pouvez sentir : formaldehyde avec un soupçon de décomposition.
Я еще не организовала забор мазков, который будет через неделю, да и выращивание бактерий я запустила настолько, что управление по их разведению мутировало, и формальдегид доставят через... тридцать минут.
Ça fait une semaine que j'ai pas trié mes prélèvements et mes cultures poussent tellement que mes cultures contrôlées ont muté, et j'ai une livraison de formaldehyde dans... trentes minutes.
Формальдегид замедляет бактериальное разложение.
Le formaldehyde ralentit la décomposition.
ћне показалось формальдегид.
J'ai celui au formaldéhyde.
Это - формальдегид.
Formaldéhyde.
А, Спарки. Садись, прими стаканчик формальдегида.
- Je me tape un petit formaldéhyde.
- Формальдегид.
- Le formaldéhyde. - Pardon?
- Повтори? Формальдегид.
Le formaldéhyde.
В его моче обнаружились следы цианида водорода, формальдегида, свинца.
Son urine a montré des traces de cyanure d'hydrogène, de formaldéhyde et de plomb.
Если мне в вены ввести формальдегид, то он парализует мои нейронные связи и заморозит мозг.
En injectant une solution formaldéhyde dans mes veines, mes signaux nerveux et donc mon cerveau seront pétrifiés.
Формальдегид может вызывать раздражение, но этанол предотвратит этот эффект.
La formaldéhyde pourrait m'irriter, mais l'éthanol neutralisera ses effets.
И ничего нет про детей в формальдегиде.
Aucune mention des bébés dans le formaldéhyde.
Формальдегид.
Du formaldéhyde.
- Формальдегид, да?
Du formaldéhyde?
Дело в формальдегиде.
- Du formaldéhyde.
Много формальдегидов и полу-летучих соединений с очень длинным периодом распада, таких как ароматические углеводороды.
Benzènes, toluènes, xylènes, éthyle benzène, beaucoup de formaldéhyde, des semi-volatiles comme les hydrocarbures aromatiques.
- Диметил формальдегид.
Du formaldéhyde diméthyle.
Наряду со следами камфоры, этил ацетата и тозиламида — смолы формальдегида.
Avec des traces de camphre, d'acétate d'éthyle, et de résine tosylamide formaldéhyde.
Это весьма изысканая версия этанола со следами формальдегида.
C'est une version très raffinée de l'éthanol incluant des traces de formaldéhyde.
Увлечения : самосовершенствование и хранение женщин в формальдегиде.
Hobbies : auto-perfectionnement et mettre des femmes dans du formaldéhyde.
Теперь они плавают в формальдегиде, засунутые в бочки, разбросанные вокруг болота.
Maintenant elles flottent dans du formaldéhyde, coincées dans des barriques enfoncées dans un marais.
И хранение женщин в формальдегиде.
Et enfermer les femmes dans du formaldéhyde.
Жидкий формальдегид.
Du formaldéhyde liquide.
Формальдегид, поливинилацетата и нафталина.
Formaldéhyde, acétate de polyvinyle et naphtalène.
Креозот, CO2... на спектрограмме метан, стирол, хлороформ сера, формальдегид, хлор, наличие ПВХ
Créosote, CO2... Au niveau du tableau méthane, styrène, chloroforme, souffre, formaldéhyde, chlorine, présence de PC.
Это формальдегид - он легко воспламеним и он везде.
Du formaldéhyde.
Формальдегид!
Le formaldéhyde!
Даже те, что пролежали в формальдегиде 20 лет?
Même ceux qui ont séjourné dans du formaldéhyde. pendant 20 ans?
И чтобы продлить ее годность, косметические компании должны были использовать формальдегид.
Et pour le conserver, les compagnies de cosmétiques utilisent du formaldéhyde.
В моей помаде есть формальдегид?
Il y a du formaldéhyde dans mon rouge à lèvres?
Формальдегид - это канцероген, поэтому косметические компании в наши дни используют метэниамин, другой тип консерванта.
Le formaldéhyde est cancérigène, donc de nos jours, les compagnies utilisent de la méthylamine, qui est une autre sorte de conservateur.
Губная помада из нашего дела содержит чистый формальдегид, и была произведена компанией, которая ушла с рынка в 1972 году.
Eh bien le rouge à lèvres de notre affaire contient du formaldéhyde pur, et a été fabriqué par une entreprise qui a fait faillite en 1972.
Что-то похожее на запах формальдегида усыпило меня.
Il y a quelque chose avec le du formaldéhyde qui me berce pour dormir.
Скажи "формальдегид" еще раз.
Répète "formaldéhyde".
Любой тип формальдегидов вызывает разрушение собранных тканей.
N'importe quel type de formaldéhyde pourrait dégrader le tissu qui est récolté.
- Боже! Формальдегид попал в глаз.
- J'ai du formaldéhyde dans les yeux!
Это лягушка была заполнена по жабры формальдегидом, высокотоксичным ядом.
Cette grenouille était remplie à ras-bord de formaldéhyde, un poison très toxique.
Нам понадобится много формальдегида.
Ca va prendre beaucoup de Formaldéhyde.
Бахнем ультафиолетом и формальдегидным туманом, уничтожив все живые организмы.
Nous les exposerons aux rayons UV et pulvériserons du formaldéhyde, ça tuera tout organisme vivant.
Ультрафиолетовое излучение и формальдегид выжгли всё биологическое, значит, никакой ДНК.
Les rayons UV et le formaldéhyde ont détruit toutes traces biologiques, donc pas d'ADN.
Органы не подвергались воздействию формальдегида.
Les organes ne ont pas été exposés au formaldéhyde.
Тебя? Твои ланчи из хумуса и рисовые пирожки комбинируются у тебя в желудке и формируют формальдегид и животный жир.
Tes repas d'houmous et de gâteaux de riz ont formé dans ton estomac du formaldéhyde et du gras.
Это формальдегид?
C'est du formaldéhyde? - Quoi?
Формальдегид для бальзамирования?
Je veux savoir qui dans cette ville utilise du formaldéhyde et pourquoi.
Похоронное бюро, морг.
Le formaldéhyde sert à l'embaumement.
Я знаю, что формальдегид используют в производстве фанеры, ДВП. — Это мне и нужно.
Je sais que le formaldéhyde est utilisé dans les panneaux de particules,
— Формальдегид обнаружен в несминаемых тканях вроде портьер, в коврах, в фотолабораториях в стабилизаторе, в биолабораториях везде, где хранят пробы.
Merci On trouve le formaldéhyde dans des tissus lourds comme les rideaux, les tapis, le stabilisateur dans les labos photo, dans les labos de biologie, partout où des échantillons sont conservés.
Значит запах формальдегида был от похоронных штук.
- Corbillard. - C'est ça. L'odeur de formaldéhyde, provenait d'une entreprise funéraire.
Я обнаружил след от метил альдегида в их крови, также известного, как формальдегид.
J'ai identifié des traces de methylpropanal dans son système de transmission, alias formaldéhyde.
Я отвечаю за реальные дела, дела полиции и все время отвлекаюсь на...
Je suis... responsable de vraies affaires, affaires de police, - et je suis constamment déviée par... - Formaldéhyde!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]