English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ G ] / Geoffrey

Geoffrey tradutor Francês

221 parallel translation
При повторном расчете я выяснил, что ваш сын, полковник Шон Джеффри Кристофер, возглавил или возглавит первый удачный полет на Сатурн,
Après avoir rajouté cet élément, j'ai trouvé que votre fils, Shaun Geoffrey Christopher, avait réussi, ou va réussir, à envoyer une sonde de la Terre à Saturne...
В силу которых я, Бернард Джеффри Сент Джон Делейни...
À ce que moi, Bernard Geoffrey St John Delaney...
" С Бернардом Джефри Си..
À Bernard Geoffrey Sidd...
С Бернардом Джеффри Сент Джоном Делейни.
À Bernard Geoffrey St John Delaney.
- Привет, Джефри!
- Salut, Geoffrey!
- Я Джефри Клифтон.
- Geoffrey Clifton.
Джефри давал мне вашу монографию. Я читаю о пустыне всё. Вы меня потрясли.
Geoffrey m'a donné votre monographie sur le désert.
Джефри, пусть это будет тебе уроком.
- Retenez bien la leçon, Geoffrey!
- За картографию! Особая благодарность Джефри и Кэтрин.
Et un grand merci à Geoffrey et à Katharine.
- За настойчивость!
- Geoffrey doit rentrer au Caire.
Джефри не в Каире.
Geoffrey n'est pas au Caire.
Я просыпаюсь с криком посреди ночи.
Geoffrey pense que c'est à cause du désert.
Бедный Джефри.
Pauvre Geoffrey.
- Ты вытащил Джефри из самолёта?
- As-tu sorti Geoffrey de l'avion? - Oui.
Ты похоронишь Джефри?
Peux-tu enterrer Geoffrey?
Нет у меня есть ты... есть Элли, есть Майкл и Джеффри.
Non, je t'ai, toi, j'ai Ally, Michael, Geoffrey.
Он не как Джефри, он выглядит надменным.
II n'est pas comme Geoffrey. Il est un peu distant.
Нет, ты имеешь в виду ты и Джеффри..
Tu veux dire toi et Geoffrey...
Нет, я нарисовала на Джефри.
Non, j'ai dessiné sur Geoffrey.
- Ты нарисовал на Джефри?
- Tu as dessiné sur Geoffrey?
О, посмотри на Джефри.
Regarde Geoffrey.
Майкл думает, что он в машине, а Джеффри - что он в коробке.
Michael se croit dans une voiture, Geoffrey dans un carton.
- Хорошо, мне нужно переодеть Джеффри.
- Je vais changer Geoffrey.
- Пожалуйста.
- Merci, Geoffrey.
Джеффри в порядке.
Geoffrey va bien.
А я останусь с Деброй и Джеффри.
Je reste ici avec Debra et Geoffrey.
Вот два наших мальчика, Джеффри и Майкл.
Voici nos deux garçons, Geoffrey et Michael.
- Рэй, ты видел Джеффри?
- Ray, tu as vu Geoffrey?
Джеффри.
Geoffrey.
" А в 1.30 мы с Джеффри бегали голышом вокруг дома с воплями :
" Et à 13 h 30, je vais courir dans toute la maison avec Geoffrey en criant :
Чтобы ты почувствовал, если бы маленький Джефри купил бы тебе... что-то большое и дорогое?
Ça te ferait quoi, toi, si ton petit Geoffrey t'achetait un énorme cadeau hors de prix.
Ты думаешь об таком имени, как Джеффри?
Tu penses à des noms comme Geoffrey?
- Мне не нравятся Майкл и Джеффри.
J'aime pas Michael et Geoffrey.
Джефри Чосер - так меня зовут.
Geoffrey Chaucer est ma signature.
Джефри Чосер, писатель?
Geoffrey Chaucer, l'écrivain.
Звучит ужасно, Джеффри.
C'est terriblement déprimant, Geoffrey.
Он также пообещал пойти со мной на вечеринку "Шлюшки и Викарии".
Il me protègera pendant la fête "Putes et Pasteurs" d'oncle Geoffrey.
Дорогая, а тебе Джефри не звонил? Джефри, ты не звонил Бриджет?
Geoffrey, tu n'as pas appelé Colin et Bridget?
Это Пенни, Джефри с ней тоже забыл связаться.
Geoffrey n'a rien dit à Penny non plus. Pardon?
Прости? Я говорю, что Джефри не позвонил тебе и не сказал, что вечеринка "Шлюшки и Викарии" отменяется.
Geoffrey ne vous a pas dit qu'il ne fallait pas se déguiser.
Ларри Джордан и я были приглашены на свадьбу Джеффри Холдера,.. который как раз играл в "Песне барабана цветов" Джона Ла Туша -... хите Бродвея той поры.
Larry Jordon et moi avons été invités au mariage de Geoffrey... quand il était dans le Flower Drum Song de John Latouche... un grand succès à Broadway.
Ну, тебе не нужно беспокоиться об этом, потому что это был Джеффри.
T'inquiète pas trop, car c'est Geoffrey qui voulait du jus.
Но Джеффри преодолел эти ужасные увечья своей настойчивостью и светлым оптимизмом, за которые все его так любили. Остаток жизни он провёл, помогая бедным и увечным прихожанам.
Mais Geoffrey a surmonté ces terribles infirmités... avec cette simple détermination et cet optimisme lumineux... qui réchauffaient le cœur de tous ceux qui le connaissaient... passant le reste de sa vie au service... des pauvres et des handicapés de cette paroisse.
когда пристрелит меня! ни кому-либо другому.
Il pourrait être là, dehors à m'attendre avec un pistolet pour m'abattre. Darren, tu es en sécurité. Geoffrey ne va blesser ni toi, ni quelqu'un d'autre.
Джеффри Теннанта.
Geoffrey Tennant.
Джефри это Джеффри. что его можно освободить.
C'est juste Geoffrey qui est Geoffrey. Quoi qu'il en soit, nous allons devoir le garder jusqu'à ce que le docteur dise qu'on peut le relâcher.
Джеффри?
Tu ne te souviens pas, Geoffrey?
Я хотела бы остаться одна.
- Geoffrey, voulez-vous m'excuser?
- Отстань, Джеффри!
Va te faire foutre, Geoffrey!
Джоффри Бингам.
Geoffrey Bingham. Graves blessures à la tête.
Маленькая Бриджет.
Ma petite Bridget. Bonjour, oncle Geoffrey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]