Gila tradutor Francês
17 parallel translation
Я видел, как под него заполз ядозуб.
Un monstre de Gila s'est glissé dessous.
Один день пути в сторону Хил-Ривер.
Dans un jour, vous aurez atteint Gila River.
Гила Альмагор
Avec Gila Almagor
- Циля и Гила.
- Tsila et Gila.
- Циля и Гила. "
- Tsila et Gila.
Когда человек из ФБР Малдер был исцелен святейшими мы вспомнили историю о чудовище Джиле - символе целительной силы наших врачевателей.
Quand l'homme du fbi fut guéri par les esprits sacrés, nous nous sommes souvenus du monstre de Gila, qui symbolise les pouvoirs curatifs du guérisseur.
В этом мифе чудовище Джила исцеляет человека собирая все части его тела воедино.
Le monstre de Gila aurait guéri un homme en prenant ses organes dispersés, et en les assemblant de nouveau.
Ты бы никогда не взял меня в пустыню. Пустыня, это кактусы. Это ядозубы.
Que du sable, des cactus des monstres de Hila... de Gila...
Айра, вы ведь из резервации на реке Гила в Аризоне, верно?
Ira, vous venez de la réserve de Gila River en Arizona, n'est-ce pas?
Стволы этих огромных растений служат домом для gila woodpecker.
Le tronc de ces énormes plantes est la demeure du pic à calotte rouge.
Гила Альмагор
Gila Almagor
Кое-что случилось, и я я не знаю, что мне сейчас делать.
Je ne suis pas partie, à Gila. Il m'est arrivé quelque chose et je... Je ne sais plus quoi faire.
Майкл, тогда, в Гиле, я хотела вернуться к тебе.
Michael, à Gila, j'allais te rejoindre.
Так же называемый ядозуб.
Aussi appelé monstre de Gila.
Мы оба работали физиками на исследовательской базе Гила Флэтс.
Oui. On faisait de la recherche ensemble à la Base de Gila Flats.
Он пошёл в горы и так и не вернулся.
Il est parti en Forêt de Gila et n'est jamais revenu.
Ведь в Гиле она от тебя сбежала.
Cette nana t'avait lâché à Gila.