Giving tradutor Francês
61 parallel translation
Giving all your love
De donner son amour
Keep giving all the love you can
Donnez-lui tout l'amour que vous pouvez
Keep giving all the love you can
Donnez-lui tout l'amour que vous pouvez Bébé
# Giving me everything inside and out and #
Dis-moi tout de A à Z
А вы когда-нибудь думали о том, почему они называют этот день днём "Благодарения"?
Vous vous êtes jamais demandés pourquoi on appèle ça "Thanks-giving"?
Моника, мы будем у тебя на ужине в честь Дня Благодарения на следующей неделе, так?
Monica, est-ce que tu fêteras Thanks-giving la semaine prochaine?
Хорошо, хорошо. Я приготовлю праздничный ужин.
Ok, je ferai le dîner de Thanks-giving.
Может лучше попробовать сначала праздничный завтрак?
Peut être préfererai tu commencer par un petit déjeuner Thanks-giving?
или праздничные закуски?
Ou un encas Thanks-giving
... they'd be giving up a few...
Ils s'en fichaient.
Он наводит на тебя тоску, ты хочешь выпуститься, но не в его кровати.
"He's giving you the blues." "You want to graduate, but not in his bed."
These are my prime wisdom-giving years.
Ce sont mes premières années de transmission de sagesse.
Релиз группа OTHfilm представляет
3x10 : THE GIVING TREE
1x05 : Отплатить
Sons of Anarchy 1x05 Giving Back
I'm constantly giving women my keys.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je leur donne mes clés.
Well, I'm sorry I'm not giving you the command performance - Что ты заслужила - Ну, знаешь что?
Je suis désolée de ne pas être à la hauteur de tes espérances.
Как будто слова "Пора-Для-Одарения"
C'est comme si "claps-giving yay ha-Rade"
* После того как отдала всё, что у меня было *
After giving it my all
Dude, that sucks - you're giving up a good thing.
Alors, ça va pas le faire.
Probably be as accurate as what you're giving me.
- { \ pos ( 192,235 ) } Sûrement aussi juste que vos paroles.
We heard about your city contract for giving a loving send-off to unclaimed indigents.
On a appris pour votre contrat avec la ville pour offrir des adieux chaleureux aux indigents non réclamés. { \ pos ( 192,215 ) }
Look, either you're more forthcoming, or I'm not giving you your money.
Soit vous êtes plus communicative, ou vous n'aurez pas d'argent.
Giving me the stink eye for? А на меня-то зачем так пронзительно смотреть?
Pourquoi me regardes-tu de travers?
I'm not giving her my fucking pants! End of story.
Putain, je lui donne pas mon pantalon, fin de l'histoire.
# Giving substance to shadows
Donner vie à ton fantôme...
# Giving substance ever more
Paraître, toujours plus!
Manning met by Lamar Woodley - he's giving the balloon to Woodley!
Manning à la rencontre de Woodley... Il donne le ballon à Woodley!
I'm giving you half off a teeth cleaning.
- Et 50 % sur un blanchiment de dents.
"Щедрое дерево" Шела Сильверстайна.
"The Giving Tree" de Shel Silverstein.
Собираю свои вещи и поступаю в академию проливным дождем
♪ Packing my bags ♪ ♪ And giving the academy a rain check ♪
Я думала, может, за ним увязалась какая-нибудь женщина.
I thought maybe some unsuitable woman was giving him the run around.
* Все, что ты даешь мне, - подделка *
All you re giving me is fiction
Shh, shh. I just figured that we'd shake up the gift-giving a little bit.
J'ai pensé qu'on devrait secouer le don de cadeau un petit peu.
You doing a story or giving advice?
Tu fais une histoire ou tu donnes des conseils?
I haven't been assigned the story, so I'm giving advice.
On ne m'a pas confié l'histoire, donc je donne des conseils.
Bitches at work giving me shit.
Les connasses au travail m'ont fait chier.
This is every bit as much about giving life as it is taking it.
C'est autant à propos de donner la vie que de la prendre.
* Только ты даришь любовь *
You're the one giving up the love
* Не бойся сдаться *
Have no fear for giving in
* Не бойся того, что это закончится *
Have no fear for giving over
Giving it up to the Chief of D's like you did.
Le don de ça au chef de D comme tu l'as fait.
If you decide to opt out, we will be giving each of you 5,000 dollars...
Si vous décidez de partir vous serez dédommagé de 5.000 dollars...
What, so you're giving me money and a rock?
Alors quoi? Tu me donnes de l'argent et un caillou?
Сегодня же Бл... дарение!
C'est Thanks... giving!
Haven't giving up lecturing me have you, even in death.
Tu ne va pas t'arrêter de me sermoner, même mort, n'est-ce pas.
Just giving it a go.
C'est un essai.
She's giving birth, Josh, not getting whacked.
Elle va donné naissance, Josh, pas être déchiquetée.
I just don't understand why they keep giving these games away!
Je comprends vraiment pas pourquoi ils sabotent leurs matchs!
Earlier, when Candy was giving me a lap dance,
Tout à l'heure, quand Candy me faisait sa lap dance,
Ханна?
- ( Musique forte ) - ♪ l'm giving my all... ♪
Я отдаюсь любви целиком, но я не та, с кем ты поедешь домой.
Oh l'm giving it my all but l'm not the girl you re taking home ooh