Glee tradutor Francês
560 parallel translation
Ты знаешь, если ты хочешь компанию, Camden Men's Glee Club будет выступать Главная дань Оружия на авиационном шоу.
Si tu veux de la compagnie, la chorale de Camden fait un spectacle en l'honneur de Top Gun.
Вот, что вы пропустили в... Glee
C'est de la merde!
Вот что вы пропустили в... сериале "Хор".
Ken est énervé. Voilà ce que vous avez raté dans Glee.
Вот, что вы пропустили...
C'est ce que vous avez manqué dans Glee.
После того как хор выиграл отборочные
A chaque fois qu'un "glee-club" gagne un concours,
Теперь вы говорите, что мы должны занять одно из первых мест или кружок хора прикроют?
maintenant vous dite qu'on doit trouver une nouvelle salle et que le "glee-club" doit s'en aller?
Привет ( музыка заканчивается, звучат аплодисменты ) Вот так, мы члены кружка хора, говорим "привет".
¶ Hello. ¶ Et c'est comme ça que les membres du glee club, disent hello.
Если мы не займем призовое место на региональных соревнованиях, хору придет конец
Si on ne gagne pas les regionales, le glee club est finit.
А также наставник хора школы МакКинли
Je suis aussi coach du mckinley glee club.
Мне показалось, что ты очень милый. ( chuckles ) Знаете, я понимаю что ты имела в виду когда рассказывала насколько ты поглощена работой.
Vous m'aviez charmée. je comprend ce que vous voulez dire par être obsédé par le glee club
Но ваши приятели хористы так разьярены предательством, что еле успевают сводить заросли бородавок между пальцами.
Et vous savez que les membres du glee club sont outrés par la trahison, et qu'ils ont peu de temps pour soigner les grosses verrues entres leurs doigts de pieds.
Итак, вот что было в "Glee", Финн взял Курта попробоваться в футбольную команду, и это было супер круто, но временами казалось, что Курт втрескался в него.
Précédemment : Kurt a essayé le football, mais parfois, on dirait qu'il est amoureux de Finn :
Вот что вы пропустили в...
Voilà ce que vous avez raté dans Glee.
Вот что вы пропустили в "Хоре".
Voilà ce que vous avez raté dans Glee.
И это вы пропустили в Хоре.
Voilà ce que vous avez raté dans Glee.
Извини. Вот, что вы пропустили.
C'est ce que vous avez manqué dans Glee.
И это то, что вы пропустили в сериале Хор.
Voilà ce que vous avez raté dans Glee.
Вот что вы пропустили в Glee
Franchement, ça craindrait un max.
* Рождество всегда будет * * до тех пор, пока у нас есть песня *
Just as long as we have glee Fahoo fores, dahoo dores
И вот, что вы пропустили в "Хоре".
Vous avez raté ça, dans Glee.
И вот, что вы пропустили в Glee.
Précédemment...
И вот, что вы пропустили в "Хоре".
dans Glee
Кровавый Палач шёл своими стёртыми костяными ногами через чумою полные улицы Лондона.
Elle va à peine suffire pour nous cinq! Et le clonage n'a pas marché. Quand est-ce que tu vas me graver les DVD de Glee?
- Спрашиваю, не потому что не могу без тебя, но я в двух шагах от подписания исполнительного продюссера "Glee".
J'ai presque signé un producteur exécutif de Glee. Et alors?
Я посмотрел эпизод сериала "Ликующие" а в нём играла Мадонна.
J'ai regardé l'épisode spécial Madonna de Glee.
- Мы с Гейбом устраиваем вечеринку, у него дома, все приглашены.
On fait une fête, vous êtes tous invités. C'est chez Gabe, on regardera Glee.
Мне вообще нечем заняться, и я смотрю "Хор". - Я от него фанатею.
Et je connais Glee, je suis fan.
Не знаю, нравится ли Майклу Гейб, но в этом сериале есть такая линия, что из двух не очень хороших песен получается одна, хорошая.
Y a un truc dans Glee appelé mash-up, quand deux trucs incompatibles font une super chanson.
Ну вот. "Хор".
Voilà, c'est Glee, non?
Все настоящие фанаты сериала встают и идут отрываться в спальню.
Les vrais fans de Glee vont venir à la vraie fête dans la chambre.
"Огней ночной пятницы". - Что-то я запуталась. Мы сериал смотрим или паузы разглядываем?
Je comprends pas, on regarde Glee, ou on met Glee en pause?
- Пожалуйста, переключи обратно.
Remets Glee, s'il te plaît.
- Пожалуйста, Майкл, пусть Хор снова запоет.
- Pitié, rends-nous Glee. - Bonne chance!
Мы - официально зарегистрированный клуб, на позицию ниже, чем музыкальная студия, но на две выше фан-клуба Нинтендо И то, что наша сегодняшняя гостья Сидни Прескотт - честь для нас
Nous sommes reconnus comme activité extra-scolaire, après le Glee Club et bien avant le club Nintendo Wii Fit et laissez-moi juste dire à notre invité Sidney Prescott que c'est un honneur.
Замечательный парень - посещал церковь, жертвовал деньги, делал подруге массаж ступней.
Il était génial, il fréquentait l'église, donnait aux pauvres. - Lui frottait les pieds durant Glee.
И вот что вы пропустили в "Хоре".
Voila ce que vous avez raté dans Glee.
Я влюбился в Лорен Зайзис.
Je suis amoureux de Lauren Zizes. by Glee-france.fr
Поэтому, я устраиваю кабинку для поцелуев за один доллар, а деньги пойдут в Хор, чтобы помочь нам.
Donc, je vais mettre en place un stand de baisers à un dollar le baiser, et donner tous benefices au Glee Club pour nous aider...
Не выставляй это так, будто ты действительно хочешь помочь Хору.
N'essaie meme pas de nous faire croire que tu veux nous aider ou aider le Glee Club.
Ну, это некруто, что ты... слишком встревожена, что бы потратить деньги на хорошее дело.
Et bien, c'est pas tres cool que tu... Tu es trop coincée pour depenser un dollar pour une bonne cause comme le Glee Club.
Сразу же после репетиции в Хоре, я поцелую Финна.
Tres bien. Juste apres la repetition du Glee Club, Je vais embrasser Finn.
Я поцеловал каждую девушку в этой школе, и заработал 324 доллара для Хора.
J'ai embrassé chaque fille de ce lycée, et obtenu 324 dollars pour le Glee Club.
О, и кстати, Уилл некоторые из ребят в хоре наиболее невежественны.
Oh, et, à propos, Will, la plupart de tes élèves du Glee Club sont les plus ignorants.
Это и многое другое вы пропустили...
En gros, voilà ce que vous avez manqué dans Glee.
Вот что вы пропустили...
C'est ce que vous avez raté dans Glee...
Итак, вот то, что вы пропустили в прошлом сезоне Glee
240 ) } Petit récap de la saison passée.
И всё это вы пропустили в прошлом сезоне Glee.
Récap fini.
И это вы пропустили в Glee!
Voilà ce que vous avez raté!
Основные участники Glee нечестны, чувак
Erreur de débutant.
- "Хор"? Это что?
C'est quoi, Glee?
- Они из хора?
- C'est qui, Glee?