English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ G ] / Gone

Gone tradutor Francês

240 parallel translation
Он ушел!
Why, he s gone!
All that I was is gone.
Celui que j'étais n'est plus.
# And she's gone
Et elle est partie
Пропала, сэр?
- Gone, monsieur?
Christ, we've gone too far.
Christ, nous sommes allés trop loin.
My feet have gone loose from their moorings.
Mes pieds ont fait perdre leurs amarres.
Thanks. When you find the one you love She's gone and made a change
Merci.
Лестница похожа та ту, что в фильме "Унесенные ветром".
Il y a un magnifique escalier comme dans Gone With the Wind.
It's very unlikely that they've gone inland. единственный пусть для них это... на лодках
Ils ne peuvent pas transporter le missile par voie terrestre à cause de la rivière Ablok.
Ну, последние пять лет были немного... ты когда нибудь смотрела эти видео :
J'ai passé 5 ans plutôt... Tu connais les Girls Gone Wild?
Nobody's ever gone out on a limb like this for me.
Personne n'a jamais fait ça pour moi.
* Куда ты пошел? *
Where have you gone
# Лето прошло и все цветы умирают
The summer s gone and all the flowers dying
# Не скрою, буду по тебе потом скучать.
# I won t deny l'm gonna miss you when you re gone
Oh, but katherine's gone.
Katherine est partie.
Ёто была, м-м,.. это былаЕ я вижу € сно, дождь прошел.
C'était... c'était... " I can see clearly now, the rain is gone.
я думаю, что могу это сделать,
I think I can make it now, the pain is gone. "
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
Avant ça j'ai travaillé à "Jeans Gone wild"
Они для малолеток? - Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал! Бесбашенных Девок.
- Ou l'autre, là, Joe Francis, qui fait Girls Gone Wild.
# Are your friends and your lovers, your God-fearing brothers all gone?
Tes amis et amantes, tes pieux compagnons ne sont-ils plus là?
Если бы их не было, то не было бы и сумасшедших девчонок, никаких холостяцких вечеринок, никаких баров у бассейна в Лас Вегасе...
Si les Filles Woo n'existaient pas, il n'y aurait pas de Girls Gone Wild, * pas d'enterrements de vie de garçon, pas de bar piscine à Las Vegas...
Наши рингтоны на тебя "С тех пор, как ты ушла".
Notre sonnerie pour toi était "Since U Been Gone." ( cf Kelly Clarkson )
Я теперь ясно вижу что дождь кончился
l can see clearly now the rain is gone
Ушли все чёрные тучи, что ослепляли меня
Gone are the dark clouds that had me blind
Если я не мигает, You're Gone.
Puis tu disparais.
Сплетница 2 сезон 15 серия Унесенные желанием
Gone with the Will
- Александра... Я больше тебе не верю.
And baby we re already gone
Джейкоба нет.
Jacob's gone.
* Без тебя, когда тебя нет рядом. *
Without you when you re gone
* Но теперь я должен уйти * Вам туда.
But now l've gone And thrown it all away
* Эти школьные девчоночьи деньки, * * с рассказыванием историй, * * c острыми коготками, они - прошли *
Those schoolgirl days Of telling tales And biting nails are gone
"Кто нас подстрижёт, когда нас не станет?"
Who Will Cut Our Hair When We re Gone?
* Уходи *
Gone
* Никогда не уйдёт *
Never gone
* После того, как вся моя сила ушла *
After all my strength is gone
* И даже когда музыка исчезла *
And when melodies are gone
* Где ты сейчас, вчера появился и ушел *
Where are you now that yesterday has come and gone
* Скоро все твои заботы уйдут прочь *
Soon your cares will all be gone
Примерная девочка испортилась.
Good girl gone bad
But if I had, we would have never gone to the ocean,
Mais, on ne serait jamais allés à l'océan.
We grew apart because I was always gone.
On est séparés car j'étais toujours absent.
We grew apart because she fell in love with a gastrointestinal robot surgeon while I was always gone.
On est séparés car elle a été amoureuse d'un chirurgien pendant mon absence.
- Сгинувший
- Saison 4 Episode 2 "Gone"
? Он даже не? ?
He don t even break the branches where he s gone
My buddies would've gone crazy for you- - cat calls, uh, nasty gestures.
sifflements, gestes obscènes,
Насилие и секс в новостях и в кино
- Épisode 7 Dog Gone
В следующий раз, когда я увижу тебя, я убью тебя.
La prochaine fois que je te vois... t'es mort. Where have all the wicked gone?
Мы слушали все это и пытались его повторить.
Les sons au clavier... On écoutait leur musique pour tenter de l'imiter, comme dans Temptation ou Everything's Gone Green.
Так как Скотт и Сара согласны вступить в брак, перед лицом этих свидетелей... * dear friend, as you know * * your flowers are withering * * your mother's gone insane * * your leaves have drifted away *
Scott et Sarah ont consenti à être unis par les liens du mariage devant ces témoins...
Gone
Ça a commencé.
. . .
round here it s the hardest time of year the days are even gone lord help me cannot help the cold the raindrops sting my eyes

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]