Good tradutor Francês
1,066 parallel translation
Классный, правда?
# Pretty good #.
Нет, нет, никаких звонков!
Pas de communication. # Pretty good #.
[ Люди, которые мельком взглянут на Свободное ПО с Открытыми Исходниками думают... Well, because you are supposed to share and do it for people's good will, ну, раз Вы предлагаете делиться и делаете на благо людей, то похоже, что кто-то тут коммунист.
Les gens voient les logiciels libres à code source ouvert et pensent, comme on est supposé partager et le faire pour le bien des gens,
That's ain't good, hackers, that's ain't good. Это не хорошо, хакеры, не хорошо.
Ce n'est pas bon, hacker, ce n'est pas bon.
Ну, как насчет спеть несколько строк из "Потому что он такой чудесный парень", а?
Et si vous chantiez "For He's a Jolly Good Fellow"?
То было время, когда только-только вышел Good Will Hunting, и все на него удрачивались.
Quand Will Hunting est sorti... tout le monde a adoré.
The Princess Bride... - - его то и дело зовут залатать дыры в сценарии ; - - будто он написал большую часть Good Will Hunting.
The Princess Bride, un calé dans le métier... avait écrit une grande partie de Will Hunting.
Ещё ходил слух, будто я прикладывал руку к Good Will Hunting, ведь я был исполнительным продюсером.
On disait que j'en avais aussi écrit un peu... car j'étais producteur exécutif. Miramax m'a dit :
Вы любите в чужие дела вмешиваться.
You're good at butting into people s business.
Она человек неплохой.
She's a pretty good egg.
- Пока. Привет.
- Good morning.
- Привет. пока.
Good morning.
- До свидания.
Good morning.
- Привет.
- Good morning.
Поверь мне, так будет лучше.
Believe me, it s for your own good.
- Добрый вечер.
- Good evening, Katherine.
Может, поговорим о музыке?
- Do you feel good about music...
Хорошая это картина или нет. Двух мнений тут быть не может.
Whether or not it s a good painting cannot be subjective.
- Find out who's buying Volkswagens. "Все говорят, что это не очень хороший автомобиль. " Everybody says it's a no-good car.
On dit que ce ne sont pas de bonnes voitures.
- Yes, Mr. President. Я не хочу править твою речь, т. к. она выглядит великолепно I hate to modify your speech because it's been a good one найди в ней две минуты для Вьетнама find two minutes in there for Vietnam
Désolé de modifier votre discours, parce qu'il est bon... mais pourriez-vous y ajouter 2 minutes... sur le Viêtnam.
Наша цель в том, чтобы обучить [южно-вьетнамцев ] и это обучение идёт хорошо. Our purpose is to train [ the South Vietnamese] and our training's going good.
Notre but est d'entraîner ces gens [du Sud-Viêtnam]... et notre entraînement est bon.
How much evil must we do in order to do good? Мы имеем определённые идеалы, определённую ответственность.
Nous avons certains idéaux, certaines responsabilités.
Да, мини-маркет.
Good to Go, bonjour.
- "Скатертью дорога".
"Good riddance"! Bon débarras.
Новый брэнд "Отличное настроение"...
Une nouvelle marque, "Good feeling"...
Okay, now I have two really good visuals fighting for top billing here.
Je visualise très bien le tout.
Good.
Bon.
Хэппи и Оди Шницель сядут в поезд, который умчит их в Нью-Йорк, где им предстоит регулярно выступать в передаче Добрый день, Нью-Йорк,
Happy Chapman et Odieschnitzel... s'apprete à monter à bord du New Amsterdam Limited à 15h... à destination de New York, où nous pourrons... animer régulièrement l'émission "Good Day, New York". Hein?
Роланд, через два часа Хэппи и Оди уедут на поезде, чтобы выступать в передаче Доброе утро, Нью-Йорк,
Je veux dire, Roland. Hum, Happy and Odie prendront le train dans moins de 2 heures... pour New York afin d'animer l'émission "Good Day, New York".
У вас есть список людей, пострадавших в теракте?
Qu'est-ce qui s'est passé? - Un attentat au café Good Time.
- Ничего. Я знаю не больше Вас.
Your guess is as good as mine.
Доброе утро.
- Good morning.
Ну, вы можете... у вас был Вонг из Good Earth.
Voyons, il y a Wang.
Good morning!
Bonjour!
"Дин-а-мит" из "Добрых времен"
"Dyn-a-mite", c'est dans "Good times".
Да, у меня кончились конфеты Good Plenty.
- Ouai J'ai plus de "bons beaucoup" : ils disent sur la boite qu'il y en a beaucoup,
Zagnuts, Bomb Pops и Good Plenty * были очень круты. ( * названия сладостей )
les Malabars, les Carambars et les Mistral gagnants étaient super cool.
Прощай, Тобиас.
Good-bye, Tobias.
Прощай, Майкл!
Good-bye, Michael.
"Whoa, I feel good"
Whoa, I feel good
"I feel good"
I feel good
"So good"
So good
Радуемся. Ну же!
" Celebrate good times.
Отсутствие новостей - - это хорошие новости.
"No news, good news."
- Ну, у тебя хорошая идея.
That's a good idea.
Ты умница!
You are good.
Фреон.
It s gonna change the good old U.S. Of A.
# We wanna get loaded And we wanna have a good time... Прелестная Бриджет!
Quelle beauté!
Доброе утро, Нью-Йорк.
Ah. "Good morning, New York".
- Хорошо.
- Good.
Вкусно.
Really good.