Gore tradutor Francês
190 parallel translation
В смысле, на экране сплошная кровища.
Les images sont super gore.
Вон там! Это Гор Видал, американский писатель.
C'est Gore Vidal, l'écrivain américain.
Офицер полиции Гор.
Je suis l'agent de police Gore.
Тяжелая у вас работенка, Гор.
Vous faites un sacré boulot, Gore.
Никогда Эл Гор не будет соревноваться с Алем Шарптоном, нет!
On ne va pas demander à Al Gore de se présenter contre Al Sharpton.
Hадeюсь, мы нe снимаeм фильм об убийствe.
Pourvu que ça devienne pas gore.
Я Эл Гор. А это - мои вице-президентские агенты защиты.
Al Gore, et mes Action Rangers vice-présidentiels.
Знакома с моим другом, Элом Гором?
Tu veux voir ma collection d'Al Gore?
Президент Гор addressed Congress today where he outlined the White House plan...
Le président Gore s'est adressé au Congrès aujourd'hui afin d'annoncer les intentions de la Maison Blanche....
Она станет звездой в вашем новом кино с кровопусканием.
Je vais en faire les héros d'un nouveau film gore.
Сейчас мы поговорим по-плохому.
ça va devenir gore,
Гор имел склонность поступать вразрез разумным доводам.
Al Gore s'est battu avec une passion Contrairement à toute logique.
Буш был вторым, Бьюкенэн - третьим, Гор - четвёртым.
George Bush a été le numéro 2 Pat Buchanan 3, Al Gore 4.
глядя на бюллетень, вы видели Буша и говорили : "Ни за что", видели Гора и говорили : "Да".
Lorsque la carte est apparu au nom George Bush pensée : "Absolument pas" Peu de temps après, il a été Al Gore : dit "oui" mais marque la case correspondant à 3.
Гор сказал "Телезрители не могут пожаловаться, будто выборы прошли тускло".
Gore dit que : "Nul ne peut dire que les élections n'étaient pas excitant." Il a dit : "Prenez soin" et raccrochez.
"Нельзя отступать".
Où est Gore? Il ne peut pas capituler ".
Гор решил со всем покончить.
- Gore a déclaré : "Qu'il y perdre".
Разница упала до 600 голосов.
- Quand Gore est venu, il y avait seulement 600 voix.
"Вряд ли за ним последнее слово".
Gore a déclaré : " Je ne pense pas que dans ce cas il appartient à son frère dernier mot
Мы хотим Гора, мы хотим Гора!
- Shout, principalement. "Nous voulons Gore. Nous voulons Gore."
То, что СМИ провозгласили победителем Буша, сказалось бы отрицательно при пересчете голосов.
- Environ 10 minutes. Le fait que cette télévision de la nuit Bush a donné le vainqueur Et défait Gore, affectent l'ensemble de riconteggio.
В умах американцев Буш уже был избранным президентом, а Гор уже считался проигравшим.
Parce que, dans l'esprit des Américains Bush a été élu président Al Gore et l'amortisseur.
Ну, да, конечно, но давайте будем благоразумными. Я хочу чтобы она вспомнила, кто я такой, перед тем,... как я ошарашу ее всей немертвой, кровососущей частью моего резюме.
Oui, mais je veux qu'elle se souvienne de moi... avant de l'effrayer avec mon CV morbide et gore.
Это изобретатель окружающей среды и первый император Луны - Эл Гор!
L'inventeur de l'environnement et l'empereur de la Lune, Al Gore.
Си-Эн-Эн сообщает, что и Флорида выбрала Гора.
La Floride choisit Al Gore. CNN annonce que la Floride rallie le camp d'Al Gore.
Мы на канале все ошиблись, предварительно отдав Флориду Гору.
Sur toutes les chaînes, on a commis la même erreur en donnant Gore vainqueur en Floride.
Даже если пройдет пересчет голосов, победа останется за Гором. Будет уже неважно.
Si on recompte tous les bulletins, Gore l'emporte.
Ал Гор как уходящий вице-президент... Вице-президент Ал Гор... и глава сената,.. председательствовал на заседании, где Джордж Буш официально назначался новым президентом.
Al Gore, à la fois vice-président sortant et président du Sénat, dirigea la séance qui intronisa officiellement
Я выбрал "Кровавый выпускной" - фильм "до 17 - со взрослыми", с морем крови и горой трупов.
J'ai choisi Dortoir de sang, un film X gore hypercool.
Здесь может стать очень хреново. Должен предупредить тебя.
Ça peut devenir gore ici, faut que je te prévienne.
Все возможное от А до Я, кровавая чепуха, фильмы про зомби, фильмы про маньяков, "грязные" фильмы...
De la série B à la série Z bien gore, films de zombies, slasher movies, les trucs bien dégueus.
Джейсон Даллас любит нашествие мертвяков.
Jason Dallas adore les films gore.
Дамы и господа, товарищ Аль Гор : ).
Mesdames et messieurs, voici M. Al Gore.
Меня зовут Аль Гор. Я исполнял обязанности вице-президента Соединенных Штатов Америки.
Ici Al Gore, l'ex-futur Président des États-Unis.
Аль Гор победитель национального голосования по популярности. Если не считать штат Флорида, кто выиграет там, выиграет в Белом Доме.
Al Gore a la majorité des votes populaires, mais c'est le vainqueur en Floride qui sera élu.
Мы призываем Флориду голосовать за Аль Гора...
Nous attribuons la Floride à Gore.
Все отговорки, которые могли сойти в прошлом, больше просто не работали.
Toutes les justifications LES FERMES GORE qui avant, semblaient fondées, ne tenaient plus.
Дамы и Господа, Мистер Аль Гор.
Mesdames et messieurs, M. Al Gore.
Пожалуйста, поприветствуйте... Ал Гора!
Veuillez accueillir Al Gore!
И однажды, когда мир избавится от Челведьсвина,... все скажут : " Спасибо, Ал Гор.
Et un jour, quand le monde sera débarrassé des hommes-ours-porcs tout le monde dira "Merci Al Gore!"
Хооорошо, спасибо вам, мистер Гор.
Euhh Okay, merci M. Gore.
Не волнуйтесь, это на самом деле не Челведьсвин. Это я, Ал Гор.
Ne vous inquiétez pas, je ne suis pas vraiment un homme-ours-porc c'est moi, Al Gore!
Алле, это Ал Гор.
- Allô, c'est Al Gore.
Привет, мистер Гор.
Bonjour, M. Gore.
Х-хорошо, мистер Гор. Я, я верю вам.
- Ca va aller M. Gore, je vous crois.
Да ладно вам, пацаны, у Ал Гора нет друзей.
Allez les gars, Al Gore n'a aucun ami.
Да, знаете, мистер Гор,... мой папа - геолог и он сказал,... что Челведьсвин скорее всего не в Колорадо.
Ouais, vous savez M. Gore... mon papa est géologue et il a dit que l'homme-ours-porc n'était probablement pas au Colorado.
- Конечно. Гор?
Gore?
Гадость, да?
Gore?
Нью-Джерси на стороне Гора.
Gore élu dans le New Jersey. Al Gore est donné gagnant dans le Delaware.
И тогда, даже если все независимые комиссии докажут, что Гор собрал больше голосов...
Même si les enquêtes indépendantes prouvent que Gore a gagné...