Gotta tradutor Francês
214 parallel translation
У меня... Я сейчас работаю с попугаем, который поет "Я должен быть собой".
En ce moment, je travaille avec un perroquet qui chante "l Gotta Be Me".
You gotta get the hand right from the opening.
Il faut s'y prendre dès le départ.
Нам нужно вернуться в Провиденс.
Nous Gotta Get retour à Providence!
Господа, мне не хочется прерывать это сумасшествие, но нам нужно заняться плечом этого человека.
Messieurs, je déteste pour briser jusqu'à ce sommet Mensa, Mais nous avons Gotta Get cette épaule de l'homme nettoyé.
# All I gotta say to you time and time again I say no!
# All I gotta say to you time and time again I say no!
# All I gotta say to you when you tell me not to play
# All I gotta say to you when you tell me not to play
YOU GOTTA LOOK SHARP
C'est juste... que ça devient difficile, Sam.
YOU GOTTA LOOK SHARP AND YOU GOTTA HAVE NO ILLUSIONS... Это что за фигня?
Je ressens un manque dans ma vie, et je pense que je mérite de trouver ce que c'est.
Дайте им вас догнать.
You gotta let them catch up with you.
"Мы должны уменьшить потери", и так далее. "We gotta reduce the casualties", and so on.
On doit réduire les pertes, etc... "
Ну, ну, посмотрим.
Whoa, whoa. Aw, you gotta be kidding me.
I've got to eat a ton
So l've gotta eat a ton.
Вы не Gotta Be аккуратные об этом.
Vous n'avez pas obtenu d'être soigné à son sujet.
Видишь, большинство шезлонгов лежит тут, но есть часть, которая лежит вон там. we gotta sand them down today, so no one gets splinters.
Tous ces transats que vous pouvez voir sont à poncer, pour qu'il n'y ait pas d'échardes.
And you gotta prove yourself to me first, d'you understand?
Tu dois d'abord faire tes preuves. C'est compris?
You gotta start your own chair, go on.
Tu ponces ton transat. Allez!
Have we gotta do'em all?
Faut tous les poncer?
Расслабон, расслабон, немедленный расслабон
You gotta ease on down Ease on down the road
Oh, I gotta tell you.
Faut que je vous dise.
Dave, it was a nice trip, but I gotta tell you, I don't know why we spent all that money going to the Bahamas.
C'était un beau voyage, mais je dois te dire que je me demande pourquoi on a tant dépensé pour aller aux Bahamas.
For God sakes, Lynette, we gotta go to the hospital.
Grand Dieu, Lynette, on doit aller à l'hôpital.
Ты должен вернусь всё что заработал.
~ You gotta pay back every penny that you owe ~
Gotta get a rewind.
Gotta get a rewind.
Gotta get a rewind
Gotta get a rewind.
А жизнь - - она так сочна,
I gotta fly once, I gotta try once
Мне только бы успеть, А сердце бьётся так часто!
I gotta have my bite, sir
Это моё признание
If i m gonna tell it, then i gotta tell it all
Я вытащу тебя отсюда.
Tu es fine. I gotta get you sortir d'ici, OK?
* Выдай фанк * * На нужен фанк, у нас будет фанк!
We need the funk, gotta have that funk!
* Выдай фанк *
We need the funk, gotta have some funk
* Нам нужен фанк * * Эй, поднажми *
Gotta have that funk
* Нам нужен фанк *
Gotta have that funk... i
* Я должен выбраться, я должен выбраться отсюда. *
Just gotta get out, just gotta get right out of here
Он сказал "Должно что-то начаться"
- Non. Il dirait, "Gotta be starting something".
* Но теперь я смогла услышать свой собственный *
But now I gotta find my own
* Но теперь я смогла услышать * * свой собственный *
But now I gotta find My own...
* Мне надо добраться до дома *
- l've gotta get home
* Изо всех, изо всех сил *
You gotta, you gotta
* Нам нужно держаться, готовы мы к этому или нет *
We gotta hold on Ready or not
* Ты должен завести меня *
You gotta start me up
You gotta sex it up, sister. Find your inner showgirl.
Trouve la gogo girl qui dort en toi.
- Something's Gotta Give
GREY'S ANATOMY :
... the advice and capabilities of this extraordinary group Я собираюсь и тебе предложить, - поступить туда на работу. "... I'm forming and you gotta be in it. "
- Tu en feras partie. " - J'ai dit :" Non.
but you've gotta make your own kind of music sing an old-fashioned song make your own kind of music even if nobody else sings along but you've gotta make your own kind of music sing your... Я бы этого не делал.
N'appuie pas, Jack.
"Неподтверждённые сведения."
You gotta watch your back
Я думала, ты подождешь внизу.
# You gotta party If you re feeling hearty #
The kids say you gotta go viral to promote yourself these days.
pour faire de la promo.
* Да, да, дааа * * Я люблю тебя * * Ву, ву *
But i gotta stay true my morals got me on my knees i'm begging, please stop playing games.
Праздник мне!
I simply gotta march, my heart s a drummer
* Оу, нам нужен фанк *
We gotta have that funk
On the devil's bed until you die Gotta look this life in the eye. я должна спросить тебя кое о чём.
On the devil s bed Until you die Gotta look this life