Grunts tradutor Francês
35 parallel translation
Я тороплюсь, миссис Трэверс. Вы были добры. Добры к Анотолю.
( Grunts ) l Pas fou, Mme Travers.
Как ты... Пожалуйста, не делайте этого. По... ( grunts )
S'il vous plait ne faites pas ça.
Тебе не больн... Я сама. ( grunts )
Je m'en occupe.
Анна.
- ( Grunts Anne ) - Natalie : Annie!
( grunts ) Извини Стив.
Je suis désolé, Steve.
( grunts ) That's right, Jonah, mush that face.
C'est bien, Jonah, explose lui la tête!
405 00 : 17 : 12,871 - - 00 : 17 : 13,991 ( grunts )
♪ Police chaussures, piétinant la criminalité! ♪
[хрипит]
[Grunts]
[хрипит ] [ тяжело дышит ] [ хрип]
[Grunts ] [ respirait lourdement ] [ Grognements]
[хрипт, кричит]
[Grunts, hurle]
[Grunts]
Couché!
Ах!
( Grunts ) Ahh!
Солдатами по найму, но поверь мне, они опасны.
Rent-A-Grunts, mais crois-moi, ils sont dangereux.
Then I come out there and I... ( grunts )... knock you out.
Après je viens et... Je te frappe.
[Grunts] "Другие"?
"Autres"?
Я в тебя верю!
[Grunts] Oh!
А остальное... всё наше.
Mais le reste... [Grunts] il est tous les nôtres.
Господин, позволь мне просить короля и витан.
[Grunts] Seigneur, si je peut faire un plaidoyer le Roi et la Witan.
Спасибо, друг.
Merci mon ami. [Grunts]
Ты не поедешь.
[Grunts]
- Не намек ли это на страх в его голосе?
( Grunts ) - Est-ce un soupçon de peur dans sa voix?
Я думаю, он побежден, моя дорогая.
( Grunts ) Je pense qu'il a battu, ma chérie.
Держу тебя.
- [Grunts] - Je vous ai compris.
[хрипит ] [ писк двери]
[Grunts]
( Grunts )
Sujet suivant...
( Wire snaps, Jess grunts ) Что сейчас за время?
Quelle heure est-il?
( grunts )
( Grunts )
Нет, нет, прошу, не трогайте меня!
[Grunts] Non non Non! S'il vous plaît, descends-moi!
Рубен?
[Grunts] Reuben?
А, чёрт!
[Grunts] Ah, merde!
Скажи, почему я не должен разбивать тебе харю.
♪ [Grunts] Donne moi une seule raison Pourquoi je ne devrais pas écraser ta gorge.