Guardia tradutor Francês
46 parallel translation
... такой материал люди ищут всю жизнь. Наконец, вот он - а ты сматываешься. Это же стопроцентный шанс свалить губернатора.
Grâce à toi, on est débarrassés de la corruption... et on aura peut-être un gouvernement... comme celui de La Guardia.
Рейс на 5 вечера из аэропорта "Ля Гардия".
Il y a un très bon vol pour Atlantic City... qui part de La Guardia à 17 h.
Но это даст доступ в La Guardia, только на одном этом можно выехать.
Mais ils ont des comptoirs à LaGuardia.
¬ ам на Ћа - √ уарди €, да?
Vous allez à La Guardia?
Винсент ла Гуардиа Гамбини. Первый.
Vincent La Guardia Gambini, 1er du nom.
"Предприятие Де ла Гуардия. Анхель Де ла Гуардия"
Entreprises De la Guardia
Тито, сеньор Де ла Гуардиа - друг, был другом покойного.
Tito, Monsieur De la Guardia est... était un ami du défunt.
ѕойдем по правой стороне.
On va longer la côte du côté La Guardia.
Рейс 531, Нью-Йорк.
Vol New York, La Guardia.
Марти, мне нужен список пассажиров коммерческих рейсов из Нью-Йорка в Чикаго.
Vérifie tous les vols entre La Guardia et Chicago.
— ейчас в олдвеле тридцать шесть градусов, в Ћа √ варди € тридцать четыре, в ÷ ентральном парке и ¬ ерхнем " ст - — айде - тридцать семь градусов.
Actuellement, il fait 35 à Caldwell, 34 à La Guardia... 36 à Central Park et dans l'Upper East Side... Génial!
Да нет, аэропорт называется ЛаГуардиа.
Tu penses à La Guardia.
Слушай, "Liberty Air" только что получили новое направление, теперь они летают в Нью-Йорк, в аэропорт La Guardia, они становятся одной из крупнейших авиакомпаний на северо-востоке.
Ecoutes, Liberty Air vient d'ouvrir une nouvelle ligne vers La Guardia, ils prennent la tête sur le Nord-Est.
На его арест был выдан ордер, в связи с попыткой взрыва в Ла Гуардиа.
Un mandat d'arrêt courait contre lui... suite à une tentative d'attentat à la bombe à La Guardia.
А нельзя было заказать самолет из Аэропорта Ла Гуардия?
Pourquoi ne pas avoir pris un vol de La Guardia?
Всего лишь в аэропорт Лагуардиа.
À l'aéroport de La Guardia. - Il allait quelque part?
Плюс те двое и... и тот охранник.
Mas aquellos dos guardias y a otro guardia.
Он собирается в La Guardia?
Il va à La Guardia?
Немедленно поверните на 280.
Ici Aéroport La Guardia. Tournez immédiatement, cap 280.
А что в Ла Гвардия?
Oublie JFK. - Et La Guardia?
Но к тому времени я попаду в Ла Гвардия, куплю билеты... они всегда тянут со мной на линии охраны.
Mais le temps que j'arrive à La Guardia, prendre un billet... Ils me contrôlent toujours à la sécurité.
La Guardia Tower, Полет 1549 Мы собираемся, чтобы попытаться сделать 13
J'essaie d'atteindre la piste 13. Sully, on est trop bas! On est trop bas!
Почему вы не пытались вернуться в La Guardia?
Nous étions trop bas.
Воздушное движение свидетельствовал, что вы возвращались в La Guardia, но вы этого не сделали. Когда я начал левый поворот,
En entamant le virage à gauche, j'ai su qu'on n'y arriverait pas.
Возвращаясь к La Guardia была бы ошибкой.
Examinons vos calculs. Je n'en ai pas eu le temps.
La Guardia, это 1549, готовый к оформлению
Cactus 1549, porte 21, pushback approuvé.
Только один раз я хотел бы поехать в La Guardia во времени.
Tu connais la seule façon de quitter LaGuardia à l'heure?
Ну вы знаете, жарко, чтобы добраться до La Guardia.
C'est quoi? Décoller de JFK. Très drôle.
Нам придется вернуться к La Guardia.
"Perte de poussée sur les deux moteurs".
Мы потеряли обоих двигателей, мы повернувшись к La Guardia.
Vous devez retourner sur LaGuardia? Virez à gauche, cap à 220.
Хорошо, что вам нужно, чтобы вернуться в La Guardia?
Quel moteur a lâché?
Успешная посадка в La Guardia. Взлетно-посадочная полоса 13
Notez que pilotes et ordinateurs obtiennent le même résultat.
Mayday Mayday, мы потеряли обоих двигателей, мы повернувшись к La Guardia.
Retour sur LaGuardia. Vous devez retourner sur LaGuardia? Cap à 220.
La Guardia вылета? Получил экстренное Inbound.
Cactus 1549 au pont Washington, un atterrissage d'urgence.
Аэропорты Кеннеди, Ла-Гуардия и Ньюарк по большей части перекрыты.
Kennedy, La Guardia et Newark sont très surveillés.
- Аэропорт "Ла Гвардия".
- À l'aéroport La Guardia.
Винсент Ла Гардиа Гамбини.
Vincent La Guardia Gambini.
- Предприятие "Де ла Гуардиа".
Entreprises De la Guardia, j'écoute.
Де ла Гуардиа!
De la Guardia!
Мы припарковали машину в La Guardia.
On a garé la voiture à La Guardia.
- Участок.
- Guardia.
Это потому, что капитан Sullenberger не вернулся в La Guardia?
Je viens de finir ma formation sur A320.
И AIRBUS моделирование сказал я мог бы еще сделал его обратно в La Guardia безопасно.
Ça n'a aucun sens.
Al, стек Inbounds в La Guardia.
On met la tour en veille.
Но будет круто, сделать только левый поворот в La Guardia, как вы собираетесь вернуться, чтобы забрать молоко.
Une double panne moteur à 2800 pieds d'altitude, suivie d'un amerrissage avec 155 personnes à bord.
Хорошо вам нужно обратиться к La Guardia?
- Quel moteur a lâché? - Les deux.