Haas tradutor Francês
155 parallel translation
Это полицейские, мисс Ван ден Хаас.
Ce sont des policiers, Mademoiselle Van den Haas.
Минуту, мисс Ван ден Хаас.
Un instant, Mlle Van den Haas.
- Нет, Ван ден Хаас.
- Non, Van den Haas.
Зайди прямо туда и спроси Хааса.
Vous rentrez dans ce magasin et demandez à voir Haas.
Я видела, как ты играл с Томми Хаасом на "Липтоне" в прошлом году.
Je t'avais vu jouer contre Tommy Haas au Lipton l'an passé.
Весь секрет в авокадо хаас.
Le secret, c'est les avocats Haas.
Это первоначальный образец Гельветики, до того, как она стала Гельветикой.
C'est la police originale, avant qu'elle ne s'appelle Helvetica. elle avait pour origine la Die Neue Haas Grotesk
Говорят, и я думаю это правда, что Эдуард Хоффман, который руководил шрифтолитейным заводом Хаас, хотел создать модернизированную версию Akzidenz Grotesk, который был по сути традиционным немецким шрифтом 19-го века без засечек, и метод, которым он этого добивался, заключался в своего рода обновлении и т.д.
On dit, et je pense que c'est vrai, que c'est Eduard Hoffmann, qui était le patron de la fonderie Haas, qui souhaitait faire une version modernisée de la Akzidenz Grotesk, qui était une police traditionnelle allemande sans serif du XIXè, et sa méthode consistait, en quelque sorte, à la nettoyer.
Вот первые наброски Neue Haas Grotesk, так сначала называлась Гельветика.
Voici les premiers essais de la Neue Haas Grotesk, qui était le premier nom de la police Helvetica
Я знаю, что к чему было на Хаас, и я постепенно узнал и о значимости Эдуарда Хоффмана
Je connaissais le fonctionnement de la Haas et j'avais peu à peu compris l'importance d'Eduard Hoffman,
Если говорить о дизайне Haas Neue Grotesk или Гельветики, то здесь все построено на взаимоотношении с фоном, на отношении фигура-фон, на форме пространства между буквами и внутри букв, на взаимоотношении с черным, так сказать, с поверхностью, покрытой чернилами.
Quand vous parlez de la conception de Haas Neue Helvetica ou de la Grotesk, ce qui est primordial c'est la contre-forme ( negative space ) la relation fond / forme les formes à l'intérieur et entre les caractères le noir de la surface encrée.
Когда Мидинер работал на Хаас, он не был дизайнером.
Lorsque Miedinger travaillait sur la Haas, il ne travaillait pas en tant que designer,
У меня есть книга с образцами шрифтов обоих заводов, Штемпеля и Хаас.
J'ai dans ce livre, un spécimen des deux fonderies, Stempel et Haas.
Вы должны знать, что Хаас контролировался немецким заводом Штемпель.
Vous devez savoir que la Haas a été contrôlée par la fonderie allemande Stempel
У директора по маркетингу в Штемпель была мысль дать шрифту более подходящее имя, потому что "Neue Haas Grotesk" звучало не подходяще для шрифта, который собирались продавать в США.
Le directeur marketing de Stempel a eu l'idée de lui donner un meilleur nom, parce ce que Neue Haas Grotesk ne sonnait pas très bien, pour être vendu aux États-Unis.
Это Карл Хаас?
C'est Carl Haas?
Посол для специальных поручений Государственного департамента, Ричард Хаас :
Envoyé spécial du Département d'Etat, Richard Haas :
Мистер Хаас?
M. Haas?
Поездка была приятной, доктор Хаас.
Merci de m'avoir ramenée, Dr Haas.
Например, если я хочу узнать кое-что о докторе Хаасе...
Par exemple, si je voulais connaître le Dr Haas...
Доктор Итан Хаас. Молодой врач. Акушер-гинеколог.
Dr Ethan Haas, première année, OB-GYN.
Готовьтесь ассистировать, доктор Хаас. Да.
Va te changer, Dr Haas.
Скажите доктору Хаасу, чтобы он встретился со мной в моей экзаменационной.
Dites au Dr Haas de me retrouver en salle d'auscultation.
О связи с Хаасом.
Coucher avec Haas.
Доктор Хаас не самый лучший врач по бесплодию на Среднем Западе.
Le Dr. Haas n'est pas le meilleur spécialiste en fécondité du Midwest.
Доктор Хаас сможет видеть роды со смотровой площадки.
Le Dr. Haas peut regarder l'accouchement depuis la salle d'observation.
А вы сердцеед, доктор Хаас.
Quel bourreau des cœurs vous faites, Dr. Haas.
Итан Хаас.
Ethan Haas, bêta.
Я доктор Хаас.
Je suis le Dr. Haas. Et vous qui êtes-vous?
Доктор Хаас и я работаем в месте в больнице
Le Dr. Haas et moi travaillons ensemble à l'hôpit...
Доктор Хаас?
Dr Haas?
Доктор Хаас измерил твое кровяное давление?
Le Dr Haas a-t-il pris ta tension?
Все, что я сказал, было : "Может быть в один прекрасный вечер, Доктор Хаас пригласит тебя на молочный коктейль".
"Peut-être qu'un de ces soirs, le Dr Haas t'emmènera prendre un chocolat chaud".
Ректор Фитзух, это Итан Хаас... один из восходящих молодых врачей в отделении.
Président Fitzhugh, Ethan Haas... l'un des Turcs en vue dans le service.
А вот знаменитый Итан Хаас.
Alors voici le célèbre Ethan Haas.
О, я уверена, что доктор Хаас просто не хочет высовываться.
Oh, je suis sûr que le Dr Haas ne veut pas paraître trop entreprenant.
Я знаю, что эту роль исполнял доктор Хаас, но его больше нет в больнице.
Je sais que le Dr Haas avait ce rôle, et il ne travaille plus ici.
Хаас и Джонсон.
Haas et Johnson.
Доктор Хаас скоро будет.
Qui est dispo? Le Dr Haas va venir.
Отлично, доктор Хаас. Спасибо.
- Bravo, Dr Haas.
Ваше здоровье просто отлично, доктор Хаас.
Vos constantes sont bonnes, Dr Haas.
- Кертис Хаас
- Curtis Haas.
Как ни удивительно, Кёртис Хаас.
Curtis Haas, ce qui n'est pas surprenant.
- Соедини меня с Мендозой.
- Appelez Mendoza. - C'est Curtis Haas.
Он работает. Проблема в Кёртисе Хаасе.
Le problème vient de Curtis Haas, pas de lui.
Согласно сенатору республиканцу Кертису Хаасу, однму из самых стойких противников идеи реформы пособий, вице-президент, цитирую : " Заменяет демократию тиранией.
Selon le sénateur républicain Curtis Haas, l'un des plus grands opposants à cet amendement, le Vice-Président " remplace la démocratie par la tyrannie.
Г-жа Доустер присутствует и г-н Хаас присутствует.
Mme Douster est présente et M. Haas est présent.
Г-н Хаас, вы в порядке? перекличка началась,
M. Haas, vous n'avez pas la parole, le vote a commencé.
Однако мистер Хаас, отец вашей сотрудницы, собирается подать заявление.
Vos permis sont à jour. Cependant, M. Haas, le père de votre employée...
Мистер Хаас собирается подать заявление.
M. Haas porte plainte pour agression.
Хааса?
- Haas?