Harm tradutor Francês
20 parallel translation
Харм, тебе не кажется, что сейчас не самое подходящее время для разговора?
Harm, tu crois vraiment que c'est le moment?
- Харм!
- Harm!
Харм!
Harm!
Будь проще, Харм. Это тебе идет.
Reste dans la simplicité, Harm.
О, перестань, Харм. Для кого-то ты имеешь значение.
Allez, Harm, tu comptes pour quelqu'un.
- Кончай притворяться, Харм.
- Arrête ta comédie, Harm'.
Позируй, Харм.
Prends la pose, Harm'!
# Don't do your wrist any harm #
Ne t'ouvre pas les poignets
* Я никогда бы тебе не причинил никакого вреда *
I never meant any harm to you
* Ты в опасности *
♪ You're in harm s way ♪
* Не вижу здесь ничего плохого Так ты играешь?
♪ I don t see the harm, so are you game? ♪
Oh, silly, I don't mean any harm.
- Imbécile, je ne te veux aucun mal.
Будь начеку. Но не навредите Королеве.
Soyez sur vos gardes, but no harm is to come to the Queen.
Listen, man, I can't turn off the transmissions to do harm.
Ecoute, mec, je ne peux pas éteindre les transmissions pour faire du mal.
Damn it, there is no harm in this!
Merde, il n'y a pas de mal en ça.
Did he threaten you or harm you?
Vous a t'il menacé ou blessé?
Leaked a false story about an affair, but then when she saw the harm it was causing, she made a second meeting with Store.
Répandant une fausse histoire au sujet d'une affaire, mais ensuite quand elle a vu les dommages que cela causait, elle a arrangé une deuxième rencontre avec Store.
But that was before I had a child, a child you threatened to harm.
Mais c'était avant que j'ai un enfant, un enfant que tu as menacé.
Да, а как... э-э, Харм и Мак? Как у них дела?
Et Harm et Mac, comment vont-ils?
( дверь открывается )
Alors, Harm...