Herren tradutor Francês
14 parallel translation
Леди и джентельмены,..... mesdames et messieurs,..... Damen und Herren,..... вместо того, что когда-то было спутанной массой безжизненных тканей,..... ныне я могу представить культурного, искушенного...
Mesdames et messieurs, de ce qui fut une masse inarticulée de tissus sans vie, puis-je maintenant vous présenter un homme du monde cultivé
У неё был жених, Дэвид Херрен. Он принадлежит нашей церкви, но я не знаю, где он сейчас.
Elle avait un fiancé, David Herren, un membre de l'Eglise, je ne sais pas où il est en ce moment.
Дэвид Херрен работает в ресторане, в центре города. - Иди, поговори с ним.
David Herren, il travaille dans un restaurant.
Если бы они поженились, то церковь прибрала бы к рукам его состояние.
Avec Celia mariée à Herren, l'Église pourra profiter de l'argent.
Потом ей приказали выйти замуж за Херрена.
Elle ne m'a pas dit son nom. Puis elle était censée épouser Herren.
А потом на сцене появился Херрен.
Puis Herren est entré en scène.
Селия сказала, что расскажет ему правду о нас.
Celia voulait qu'on parle de notre relation à Herren.
Насколько я понимаю, Херрен сознался.
Je sais que Herren a parlé.
Guten Abend, mein Herren.
Bonsoir, messieurs.
- Это у него пакет на голове?
Damen und Herren...... Je vous donne Le Terrible Enfant Oiseau! Chef! Whoooooo! - Est-ce que c'est un sac sur sa tête?
Дэвид Херрен? - Да.
David Herren?
Я проверил Херрена. Кулинария это просто хобби.
J'ai vérifié Herren.
Но Херрену незачем было убивать Селию.
Herren n'aurait pas tué Celia pour ça.
Это Дэвид Херрен.
C'est Herren.