Hyatt tradutor Francês
60 parallel translation
Отель? Так что я отправила его в отель "Регентство Гайятт" на Друм-стрит.
Je l'ai envoyé au Hyatt-Regency.
"Регентство" Гайятт "?
Au... Hyatt-Regency?
Ну говорите, куда? Прошу доставить меня побыстрее в "Гайятт".
Voudriez-vous me mener aussi vite que possible au Hyatt...
Для вас нашёлся номер в отеле "Регентство Гайятт"?
Vous avez trouvé une chambre au Hyatt-Regency?
Слушай, Боб, у нас же есть второй номер, а здесь диван раскладывается.
Il reste peut-être des chambres au Hyatt? On a deux pièces et le canapé s'ouvre.
В "Хайятт".
Au Hyatt.
Ага, я остановливался в Хиатте.
oui, je suis allé au Hyatt.
Мы будем всю неделю в "Райот-Хаусе".
On passe la semaine á l'Hyatt House.
"Континентальном Хаятт-Хаусе".
Le Continental Hyatt House.
Он в "Райот-Хаусе", просил тебя позвонить.
Il veut que tu l'appelles á l'Hyatt House.
- Ты знаешь о "Райот-Хаусе", да?
- Tu connais l'Hyatt House?
Новый "Хайят" в Неваде?
lsolé. Le Hyatt, dans le Nevada?
отчество на "Подсмотриевич" после инцидента в отеле "Хайят".
Eddie Thomas va devoir s'appeler Tho-mateur, aprs un incident au Hyatt.
В отелях "Хайят" не убивают.
Au Hyatt, personne ne tue personne.
В других, да, но не в "Хайят".
Dans les autres chaînes, oui. Pas au Hyatt.
Вообще-то, вы должны встретиться с ним завтра утром в 7 : 30 в отеле Хайат.
En fait, tu devrais dire oui pour demain matin, 7h30 au Hyatt.
Мистер Харрис. Приветствуем Вас в "Парк Хайят Токио"...
M. Harris, bienvenue au Park Hyatt Tokyo.
Мистер Харрис. Приветствуем Вас в "Парк Хайят Токио".
M. Harris, bienvenue au Park Hyatt Tokyo.
Хаут ин Вайкес-Бар?
Le Hyatt de Wilkes-Barre?
Я уже заказала зал торжеств в отеле Хаят на следующий июнь...
J'ai déjà réservé la chambre de cristal au Hyatt Hôtel pour Juin...
Полтора часа назад полиция арестовала этого человека, сержанта морской пехоты в отставке, Роберта Мэриота в автосалоне отеля Hyatt в Лос-Анджелесе.
Il y a une heure et demie, la police a arrêté cet homme, un ex-marine, le sergent Robert Marion, à l'aéroport dans une agence de location de voiture.
А еще есть и другие контракты! Останавливаться я должен только в Hyatt, заправляться в Sheetz, есть только Amy's Pizza,
Ils veulent bénéficier de la renommée associée à ton nom.
Но они сказали, "Нет, молоко значит молоко", и не стали участвовать. Так мы, как артисты, отстаиваем то, за что стоим. Вы видите OK Go как брэнд?
Le nouveau film du réalisateur de Supersize Me s'appelle Le Meilleur Film jamais vendu, produit par Hyatt, Pom Wonderful, Jet Blue, Mini Cooper,
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
C'est rapide, Google Chrome. Ce sont vos trailers? Oui.
Когда этот главный монстр заметил ее, и заманил в роскошный номер отеля.
Ce monstre à deux têtes l'a repérée et l'a attirée dans sa suite du Park Hyatt.
Мы не станем объединяться с людьми из "Хай энд Грэн Вокешнс".
On ne s'alliera pas avec ceux du "Hyatt Grand Vacations".
- Нейт Хайт.
Nate Hyatt.
Простите, мистер Хайт, хотел спросить :
Je suis désolée, Mr. Hyatt, je dois vous demander :
"Hyatt on the Bund".
Au Hyatt on the Bund.
Добро пожаловать в "Hyatt on the Bund".
Bienvenue au Hyatt.
Сними номер в отеле Хаятт.
- Et vous? Allez à l'hôtel Hyatt.
Их отец только что погиб при несчастном случае в шахте.
Hyatt et Josef sont de bons gars. Leur père a juste été tué dans un accident de mine.
Я забрал Хайята и Джозефа.
J'ai pris Hyatt et Josef.
Хайят?
Hyatt?
Хайят, беги!
Hyatt, cours!
– Хайят мертв.
Hyatt est mort.
Хайят Мёрч был бы дома, со своей семьей.
Hyatt Mirch serait à la maison en sûreté avec sa famille.
Обратно в отель "Hyatt"?
Au Hyatt?
В Hyatt'е стоящие блюда подают.
Le Hyatt s'est amélioré dernièrement.
– За Хайята и Джезефа, и мои шахты, дом, за всё.
Pour Hyatt et Josef et mes mines, ma maison, pour tout.
– Хайят, беги!
Hyatt, cours!
Три дня в отеле Хайатт.
Trois jours à l'hôtel Hyatt.
Опять в Хаятте? Да.
Encore au Hyatt?
- О, клубная карта Хаятт в бумажнике.
La carte de fidélité du Hyatt dans mon portefeuille.
Сколько Хаяттов ты уже обошла?
Dans combien de Hyatt t'as dû aller?
Пол Хайят.
Paul Hyatt.
А эта, пока новая, для нас территория очень нам интересна.
Nous citerons les services offerts par Hyatt.
Поговорим об услугах, которые может предложить Hyatt.
Pom ne m'ayant pas versé un million, je dois relever d'autres défis. Diffuser le film dans 250 salles à travers le monde.
Много ли времени пройдет, прежде чем мой сын поймет, что это уже не тот Немо? Не знаю.
Bienvenue au Grand Hyatt Hotel.
Гранд Хайят.
- C'était le Hyatt Hotel.
Они обратились к вам за рисом?
- Oh, le Grand Hyatt.