Ideas tradutor Francês
8 parallel translation
Когда статья появится в печати, Кэтрин будет на пути в Европу. А там найдутся стены, что она сокрушит, и идеи, которые она вдохнёт в людей.
By the time you read this, she ll be sailing to Europe where I know she ll find new walls to break down and new ideas to replace them with.
... is evidence of an instability of ideas размытой последовательности решений нашей политики нервного умиротворения, которая вызывает крайнюю обеспокоенность.'... a floating series of judgments, our policy of nervous conciliation which is extremely disturbing.'
une série flottante de jugements... notre politique de conciliation nerveuse, ce qui est très dérangeant. "
Getting big ideas about being a photographer.
Elle croyait pouvoir devenir un grand photographe.
# Cos papa don't allow no new ideas here
Puisque papa ne veut pas d'idées neuves ici...
A lot of better ideas are coming to me as I'm standing here,
Des tas de meilleures idées me viennent,
I tried out my ideas on them andI couldn't fire up any enthusiasm, so I wonder if we should just settlefor a day by the sea.
- Je leur ai exposé mes idées et je n'ai soulevé aucun enthousiasme alors ne devrions-nous pas juste passer une journée à la mer.
How do you get your ideas?
Où trouves-tu ces idées?
So I need a few ideas.
Donc j'ai besoin d'idées.