India tradutor Francês
115 parallel translation
- Большое спасибо, Индия.
- Merci infiniment, India.
Вот и девочки О'Хара.
India, voici les O'Hara.
Индия Уилкс, какое красивое платье!
Quelle robe ravissante, India!
Если вас это не затруднит, Индия Уилкс, объясните почему вы пялитесь на меня? У меня лицо позеленело?
Si ce n'est pas trop indiscret, India... dites-moi pourquoi vous me fixez ainsi!
- Индия, замолчи. - Пусть говорит.
- India, voyons!
- Да, Индия. - Эта история известна всем.
India l'a raconté à tout le monde!
Они завоевали Индию или что-то в этом роде.
Ils ont capturé l'India.
... назван в честь младшего лейтенанта Огилви... героя штата Океании.. Посмертно награжден... за храбрость... в войне с силами Остазии в Южной Индии на фронте Малабар.
... sera nommé ensuite sous-lieutenant Ogilvy... héros de l'Etat d'Océania... récemment décoré, à titre posthume, de l'ordre du mérite... pour ses actes lors de la récente et glorieuse victoire... contre les forces d'Eastasia sur le front de Malabar, dans l'India du sud.
ПанЖенев, задержитесь на взлётной полосе.
PanGeneve, empruntez piste Alpha India. Contactez tour Providence.
Мы должны были вести эти самолеты от баз в Канзасе в Индию. We had to fly those planes from the bases in Kansas to India.
On devait piloter ces avions du Kansas jusqu'en Inde.
Лима, юла, игра, сера.
Lima, Echo, Whisky, India, Sierra.
Остров, я Индиа-Гольф 99, приближаюсь к вам.
Ici India Golf, en approche.
Островной диспетчер, это Гольф 99, запрашиваю вектор посадки.
India Golf à tour de contrôle. Demande guidage radio pour me poser.
- Индиа-Гольф, прошу разрешения на посадку. - Хелен.
Ici India Golf, en approche.
Говорит Индиа-Гольф 99.
India Golf à toutes les stations.
Отмените атаку!
India Golf sous feu ennemi, annulez tout!
Caмaя первaя в миpе aкция, выпущеннaя пеpвой коpпоpaцией нa плaнете. Голлaндcкой оcт-индийcкой тоpговой компaнией.
Le premier de l'histoire, de la première société par actions, la Dutch East India Trading Co.
Как сообщили из Женевы, самолёт Эйр Индиа исчез в шторм.
* ii de vait faire escale à genè ve... *... le constellation d'air india a disparu.
" Чарли Эко Индия, немедленно выполняйте приказ.
Charlie, Écho, India, obéissez immédiatement.
Это Чарли Эко Индия, запрашиваю посадку в аэропорту Каббалы, курс 0-2-9.
Merde! Ici Charlie, Écho, India. Prenez la direction de Kabala.
Дели, Борт 11 Айр-Индия должен вернуться.
Delhi, Air India 101, nous faisons demi-tour pour une urgence médicale.
Лонджи Нарсолонджи Вадия дал начало судостроительной династии в 1736, когда он заключил контракт с британской компанией, чтобы строить доки и корабли в Бомбее.
Launji Narsolaunji Wadia initia la dynastie "Wadia Ship Building" en 1736. lorsqu'il obtint un contrat de la British East India Company..... pour la construction de docks et de navires à Bombay.
Бывшая Мисс Индия!
Ex Miss India.
Вы, наверно, были Мисс Индией еще до моего рождения.
Vous devez avoir été Miss India avant que je sois né.
9-Q-J-I, 9-0-5.
Neuf, Québec, Juliette, India, neuf, zéro, cinq.
Индия.
India.
В издательство "Таймс оф Индия".
Chez Times of India ( journal ).
Индия 3-7.
India 3-7.
Борт 114, 116 и 260 вышли на позиции.
India 114, 116 et 260 sont en position.
Эм, вышибала у входа спросил мы ли "девушки Индии".
Euh, le videur à l'entrée nous a demandé si nous étions "les filles d'India".
Мы будем искать в Индии.
Nous chercherons India.
я хочу поговорить с Индией.
Je veux parler à India.
Привет, Инди.
Bonjour, India.
Индия. Не зависимо от твоего имени.
India, peu importe ton nom.
Нет... если это имя или название страны ( к примеру ) мы просто говорим Ева не "an Eva"..... или the India.
Non, pas si c'est un prénom ou un nom propre. On dit juste "Eva", pas "une Eva" ni "une" Inde.
Почему India, а не'the India'? Почему Америка называется...
Pourquoi "l'Inde" et pas "les" Indes... et pourquoi
Похоже на то Эм, почему мы направляемся в Маленькую Индию?
- Donc, pourquoi on va à Little India?
Но у тебя была твоя Индия.
Mais tu avais ton India.
Энди - моя Индия.
Andy est mon India.
Примерный семьянин, верный муж своей жене, Эвелин, любящий отец своей дочери, Индии.
... qui aimait sa famille. Un mari dévoué à sa femme, Evelyn. Un père tendre envers sa fille, India.
Индия?
India?
Не надо так со мной, Индия.
Ne me fais pas ça, India.
Индия?
India? Approche.
Здравствуй, Индия.
Bonjour, India.
Что случилось, Индия? На тебе лица нет.
India, vous êtes blanche comme un linge.
Ричард был так горд за Индию, что делал чучела из всего, что она убивала на охоте.
Richard était si fier d'India à la chasse qu'il empaillait tout ce qu'elle tuait.
Полагаю, Ричард с Индией были хорошей командой.
Richard et India devaient former une bonne équipe.
И посмотри на Индию.
Regardez India.
" Чарли Эко Индия.
Charlie, Écho, India.
Индия.
India!
- Индия.
India...