Isobel tradutor Francês
174 parallel translation
- Изобель МакКордл, моя дочь.
Isobel, ma fille
Как леди Изобель?
Et comment va Dame Isobel?
Вооружайтесь...
Dame Isobel, prenez les filles!
Изобель...
Isobel...
Ну, ну, Изабель Стивенс наконец-то покинула больницу.
Eh! Isobel Stevens a quitté l'hôpital.
Изабель Стивенс,
Isobel Stevens.
Изобель Стивенс
Isobel Stevens
Вы доктор Изабель Стивенс?
Vous êtes le Dr. Isobel Stevens?
Изабель... Наша дочь может умереть.
Isobel... notre fille pourrait mourir.
Изобел Стивенс.
Isobel Stevens.
Рак кожи? Господи, Изобель Стивенс! Ты меня до чертиков напугала!
Isobel Stevens, tu m'as fichu une de ces trouilles.
Знаю, что сложный, Изобель.
Je le sais bien, Isobel.
Не смотри на меня, Изобель.
Ne soupire pas ainsi, Isobel.
Дорогие влюбленные... Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать свадьбу Александра Майкла Карева и Изобель Кэтрин Стивенс.
Mes bien chers frères, nous sommes réunis ici aujourd'hui pour célébrer le mariage d'Alexander Michael Karev et Isobel Catherine Stevens.
Пока Изобель и Алекс готовятся сплести свои жизни воедино Важно понять, что каждый присутствующий играл роль в формировании их жизней. И продолжит играть жизненно важную роль в их будущем.
Alors qu'Isobel et Alex se préparent à unir leurs vies, il est important de comprendre que chaque personne présente a joué un rôle dans leurs vies, et continuera de jouer un rôle vital dans leur avenir.
" зобель — тивенс?
Isobel Stevens?
Изабель Стивенс провела 5 часов на ногах сегодня на операции не потому, что была готова вернутьяс к работе, но потому, что она была напугана.
Isobel Stevens a passé cinq heures debout au bloc aujourd'hui, pas parce qu'elle était prête, mais parce qu'elle avait peur.
Спасибо, что уделили нам время, др. Грей... Но я обещал учителю алгебры, - что верну Изобель к 5-му уроку.
Merci de nous recevoir, Dr Grey, mais j'ai promis au professeur d'algèbre avancé d'Isobel que je la ramènerai pour 14 heures.
- Изобель - отличная ученица.
- Isobel est une excellente élève.
Об Изабелл, моей матери-вампирше, которая связана с Кэтрин, моей прародительницей-вампиршей, которая сбежала от твоего братца-вампира?
{ \ pos ( 192,230 ) } Isobel, ma mère biologique vampire, { \ pos ( 192,230 ) } liée à Katherine, mon ancêtre vampire { \ pos ( 192,220 ) } qui a planté ton frère vampire?
Кузина Изабелл хочет быть заняться делом. Прекрасно.
Isobel tient à s'occuper?
.. что нам нельзя там появляться.
Isobel a été très claire, on entre pas!
Так что Изобэл пошла по простой дорожке.
Isobel a choisi la facilité.
Но от тебя прежней же что-то осталось?
Mais l'ancienne Isobel est encore là.
- Джон и Изобэл даже не узнают. - Нет..
John et Isobel en sauront rien.
Ведь Изобэл вампир. И Джереми может умереть в ту же секунду, когда ты войдешь в дверь.
Isobel est un vampire, Jeremy sera mort dès que tu auras franchi la porte.
О том, что сказала Изобел И что же это?
- Ça concerne ce qu'Isobel a dit.
Офис Изобель прямо там. Изобель была одним из моих первых преподавателей.
Le bureau d'Isobel est par là.
И потомок Кэтрин Пирс.
La fille d'Isobel et une descendante de Katherine Pierce.
Исчезновение Изобель... Оно было связано с её исследованием?
200 ) } La disparition d'Isobel... 200 ) } c'était lié à ses recherches?
Изобель стала своим исследованием.
200 ) } Isobel 200 ) } est devenue sa recherche.
Оу, это исследования Изабель Из Дьюка. Ее ассистентка прислала их мне.
L'assistante d'Isobel m'a envoyé ses recherches de Duke.
Пожалуйста, не ищи Изабель.
S'il te plait ne part pas à la recherche d'Isobel.
Кэтрин сказала, что у Изабель могут быть ответы, а у меня есть пара вопросов, только и всего.
Katherine a dit qu'Isobel pourrait avoir quelques réponses, Et j'ai juste quelques questions, c'est tout.
Ну или... никто, за исключением, может быть, Изабель.
Eh bien... Sauf peut-être Isobel.
Я ничего не нашёл в исследованиях Изабель.
Je n'ai rien trouvé dans les recherches d'Isobel.
Тебе всё ещё известен способ связаться с Изабель?
Tu as toujours moyen d'entrer en contact avec Isobel?
Кэтрин сказала, что Изабель знакома с Клаусом.
Katherine dit qu'Isobel savait pour Klaus
Ты же знаешь, что не можешь доверять Изабель.
Tu sais qu'on ne peut pas faire confiance à Isobel.
Изабель, это Стефан Сальваторе.
Isobel, c'est Stefan Salvatore.
Изобель?
Isobel?
Сильвия.
Tu es magnifique, Isobel
Изабеллу Лидию Хант...
Isobel Lydia Hunt.
Ой, думаю, она сейчас пациентка.
Isobel Stevens?
Я видел Изобэл прошлой ночью.
- J'ai vu Isobel.
Изобэл здесь?
Isobel est ici?
Рад тебя видеть, Изобэл.
Content de te voir, Isobel.
Я прочла исследование Изобел.
J'ai lu les recherches d'Isobel.
У Изобель было что-то, объясняющее связь между мной и Кэтрин? К сожалению, это всё, что у неё было на Кэтрин.
Isobel a pu expliquer le lien entre Katherine et moi?
Я готов предложить тебе сделку.
Commence par Isobel, la mère d'Elena.
Он убеждён, что должен найти Изабель.
Il est convaincu qu'il doit retrouver Isobel.