English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ I ] / It

It tradutor Francês

6,849 parallel translation
I'll prove it.
Je vais le prouver.
Damn it.
Merde.
Maybe it was a government virus that escaped the lab.
Peut-être un virus gouvernemental échappé d'un laboratoire.
Maybe it was voodoo.
Peut-être le vaudou.
We had a chance to do this whole planet earth thing right, and... and we blew it.
On avait une chance de bien faire sur Terre, et on l'a gâchée.
And next time, I hope we get it right.
Et la prochaine fois, j'espère qu'on fera bien les choses.
Раш обычно пел "Вот как мы отрывается" * ( * - Montell Jordan - This Is How We Do It )
Rush choisit plutôt "This Is How We Do It".
Давай не будем.
♪ Let's get it on ♪
Смешанный брак.
It s mischehen
- Пробьем тут дверь?
- Break it in?
- Пробьем!
- Break it in!
♪ You know how to do it right ♪
♪ You know how to do it right ♪
Беру интервью у "любимицы Голливуда" Меган Томас для журнала.
J'interview Megan Thomas la "Hollywood It Girl" - pour Coterie magazine.
Нигде в мире любимица Голливуда Меган Томас не будет равняться твоему чаевару.
Ton serveur n'égalera jamais l'Hollywood It Girl, Megan Thomas
Не говори "Любимица Голливуда".
Ne dis pas "Hollywood It Girl."
Ты трахнул сраную любимицу Голливуда Меган Томас!
Tu t'es fais cette putain d'Hollywood It Girl, Megan Thomas.
– Чушь ебаная! Больше не IT, так ведь, Иэн?
C'est plus le service info, Ian?
I don't know how Doug does it.
Je ne sais pas comment Doug fait.
It's...
C'est...
It's two minutes past 10 : 00, we have a table full of empty glasses of wine, and... and no one can hear us.
Il est 22h02, notre table est pleine de verres de vin vides, et... et personne ne peut nous entendre.
But for me, it's this.
Mais pour moi, c'est ça.
I love it.
J'adore.
What is it?
Qu'est ce que c'est?
No, it's just this house, it isn't...
Non, c'est simplement cette maison, ce n'est pas...
It isn't really my style.
Ce n'est pas vraiment mon style.
If I was... if I was more like you, if it was just me, this house would look different.
Si j'étais... si j'étais plus comme vous, si c'était seulement pour moi, cette maison aurait un tout autre aspect.
It's never too late to become who you want to become, dear.
Il n'est jamais trop tard pour devenir qui vous voulez être, ma chère.
I've seen it happen recently with a man I know.
Je l'ai vu arriver récemment avec un homme que je connais.
It's been liberating to watch.
Ça a été très libérateur a voir.
Hey. No way I'm gonna make it to spin class this morning, Steph.
Auxune chance que je sois à l'heure pour le cours de vélo ce matin, Steph.
It was dumb to show up like that.
C'était idiot de me pointer comme ça.
Own it, will you?
Sois honnête avec toi-même.
So it didn't work out.
Ça n'a pas mâché, et alors?
Use it now.
Utilise-le.
Look, if you finish it, give me a call if you want.
Écoute, si tu la finis, appelle-moi si tu le veux.
It's part of the job description.
Ça fait partie du descriptif de poste.
Honestly, Neil, sometimes I wonder if your brains are really worth it, because your body certainly isn't.
Honnêtement, Neil, parfois je me demande si tes méninges en valent vraiment le coup, parce que ton corps, certainement pas.
I don't judge it, I applaud it.
Je ne juge pas, je l'applaudis.
The rest of it...
Tout le reste...
Love, marriage... It's just a distraction.
Amour, mariage... c'est juste une distraction.
Tell me what it is that you need.
Dites-moi ce dont vous avez besoin.
Некоторые программисты утверждают, что у "Чамхам" и других IT-компаний был сговор о сдерживании зарплат и о непереманивании работников.
Certains des codeurs prétendent qu'il y a eu une conspiration entre Chumhum et d'autres entreprises high tech pour maintenir les salaires et ne pas débaucher d'employés.
Park it.
Gare la.
Когда бьёт по мячу, вкладывает все свои навыки, чтобы закатить его в лунку.
Lookin'to hit that ball She's got the skills Takin'it to the hole
Привет, это Хейли Прайс.
Hey it s Hayley Price.
It's a short hike to the bluffs.
Il s'agit d'une petite randonnée aux falaises.
♪ Это выдумка сознания, поработай своим ртом ♪
♪ It s a mental fabrication, put your mouth ♪
Ну, я обещаю...
Well, I mean, it s not gonna...
Что эту запись никто не увидит.
No one s gonna see it or anything.
It's not as if I'm gonna be needing this stuff.
C'est pas comme si j'allais avoir besoin de tout ça.
It didn't feel right, somehow
Il ne sentais pas bien, en quelque sorte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]