Iz tradutor Francês
71 parallel translation
Iz the Wiz : Смотри, справа по ходу.
"CC" à tribord...
- Iz : Вот оно!
- Le voilà!
Iz : Это транспортная система.
Ce sont les transports en commun.
Iz : По-моему, это глупо.
Je pense que c'est stupide.
Знаешь, о чем я гокаворю? Опять говоришь на детском языке! - Это не детский язык.
Tu prends la première lettre du mot, tu rajoutes "iz"... et tu mets la suite du mot.
СПИ СО МНОЙ Релиз : t iz Rivii Мужчины могут делать все, что им вздумается.
Les hommes font ce qu'ils veulent.
Из, всё будет хорошо.
Tout va bien, Iz.
Прощай, Из.
Au revoir, Iz.
Иззи, ты здесь?
Iz, tu es là?
Нет! Ему нужно получить это сердце.
- Il aura le prochain coeur, Iz.
На это нужно только секунда.
Iz...
Заткнись.
Iz.
Ты не одна, Из.
Tu n'es pas toute seule, Iz.
- Привет, Из.
Hé, Iz.
О, Из, поставь меня на очищение ран и перевязки.
Ow. Iz, sort moi un kit à pansements.
- Иззи.
- Iz.
Иззи, отлично выглядишь ты только из церкви?
Iz, tu es superbe. Tu reviens d'une confession à l'église?
Тут и так уже слегка переполнено, Из.
Y a déjà trop de monde, Iz.
- Из.
- Iz.
Иззи, ты не можешь помочь мне
Iz, tu ne peux pas m'aider.
Иззи, дашь нам знать?
Iz, tu nous tiens au courant?
Из, Я в порядке.
Iz, je vais bien.
Из...
Iz...
Не можешь выдержать давления, Из?
Trop de pression sur les épaules, Iz?
Алло, Из.
Salut, Iz.
- Рискни. Слушай, Из, ты волнуешься, я понимаю. Но ты... ты поступаешь немного неразумно.
Iz, tu t'inquiètes, je comprends, mais c'est pas raisonnable.
Из, я победил.
Iz. J'ai gagné.
Не тебе не стоит бояться, потому что я не умру, Из.
Mais tu ne vas plus ressentir ça parce que je ne vais pas mourir, Iz.
Слишком много Денни для одного дня, Из.
Ca fait beaucoup de denny en un jour, iz.
Из, ты справишься.
Iz, tu peux le faire.
Из.
Iz.
Осталось в прошлом, Из.
Le passé, Iz.
Из?
Iz?
Эй, Из. Из, пошли.
Iz, allez.
Что происходит с Из?
Alors, qu'est-ce qu'il se passe avec Iz?
Из... я хочу пойти с тобой на свидание, Денни я хочу... обедать в ресторане и не выглядеть так, будто я разговариваю сама с собой
Iz. J'ai envie d'avoir un rendez-vous avec toi, Denny. J'ai envie... de dîner dans un restaurant et ne pas avoir l'air d'une folle qui parle toute seule.
если станет видно, что ты отстаешь, ты все потер € ешь а ты, " з, можешь стать великим хирургом мы оба будем великими хватит вал € ть дурака
- Je sais que tu aimes enseigner, mais tu dois traiter de vrais patients avec de vraies opérations, car une fois qu'ils te considèrent comme faible, c'est fini, Iz... Tu pourrais être un grand chirurgien. On pourrait l'être ensemble.
Как ты, Из?
Comment tu te sens Iz?
Иззи, я пытаюсь работать.
Iz, allez. J'essaie de bosser.
Из, это...
Iz, c'est...
- Из.
Iz.
Из, ты идешь?
Iz, tu viens?
Я типа занят немного, Из...
Je suis un peu occupé là, Iz.
Это не правда, Из.
C'est pas vrai, Iz.
Из, ты идёшь?
Iz, tu viens?
Из, заканчивай вечеринку.
Iz, la fête est finie.
- подай мне тот бант
- Iz...
Из, что с тобой?
- Iz, qu'est-ce qui t'arrive?
- пока, " з - пока
- Bonsoir, Iz.
Я здесь, Из.
Je suis là, Iz.
Маленькая.
- Iz, ce sera un mariage intime.