Jogging tradutor Francês
467 parallel translation
Парень бегал в парке и нашёл его на дорожке.
Un type qui faisait son jogging l'a vu par terre.
Зря я бросил бегать по утрам.
J'aurais pas dû arrêter le jogging!
Жду тебя, ты всегда так поздно?
Je te cherche. Tu fais toujours du jogging si tard?
- Мы поворачиваем?
- On fait du jogging?
Теннис, плаванье, аэробика, бег, массаж.
Le tennis, la natation, l'aérobic, le jogging, les massages- -
Джон, когда мы разговаривали в прошлый раз, ты сказал, что бег трусцой помогает тебе.
John, la dernière fois... tu as dit que le jogging t'aide.
Знаешь, он заставил меня сделать то, что я думал никогда не смогу.
- Le type qui m'a entraîné. Tu l'as vu. Quand on faisait du jogging, il s'est arrêté en voiture.
Ты не знал, что я бегаю?
Du jogging.
Вы бегаете трусцой?
Vous faites du jogging?
- Мы, на прошлой неделе, купили беговую дорожку.
- On a acheté un tapis de jogging.
Дадите мне урок на беговой дорожке. Если уж я могу в ней разобраться, то, поверьте мне, любой сможет.
Si j'arrive à me servir d'un tapis de jogging, tout le monde peut le faire.
Он заткнул ей рот и привязал к беговой дорожке... и выставил Олимпийский уровень сложности.
Il l'a bâillonnée et attachée au tapis de jogging... puis il a réglé la machine sur le niveau olympique.
- Пусть бегает по утрам.
Emmène-la faire un jogging.
- Мы начали разговаривать, я сказала, что занимаюсь йогой... -... a он положил руку мне на сердце. - Тебе на сердце?
Je lui ai dit que je faisais du jogging, et il a posé sa main sur mon coeur.
Что значит "побегаем"?
Faire du jogging?
А тебе доктор не говорил, что твои пробежки вредны для спины?
Le médecin ne t'a pas dit que le jogging, c'était mauvais pour ton dos?
Есть топик и шорты.
Moi, j'ai mon short de jogging.
Или ты где-то жопой трясешь, или приклеился ухом к хренову телефону.
Si c'est pas le jogging, tu es pendu au téléphone!
Ты что, в спортивном костюме?
Pourquoi t'as mis un jogging?
Я имею в виду : пробежки.
Le jogging, je veux dire.
Бегать в такую холодину на улице, что из этого может выйти, кроме горячки?
C'est pas étonnant... faire du jogging dans ce froid!
Кстати, лучший в Нью-Йорке.
Le jogging idéal.
У нас целый миллиард Барзунов, несущихся трусцой в будущее.
Un milliard d'Eddie Barzoon font du jogging dans l'avenir.
Как бы мне понравилось, если б меня укокошили на велотренажере?
J'aimerais pas qu'on me bute quand je fais mon jogging.
Потом - пять миль трусцой.
Puis, dehors pour 8 km de jogging.
Я просто собирался на пробежку, думал ты тоже захочешь.
Je passais te chercher pour faire un jogging.
Или вообще пропускаю. Я даже бегаю.
Et bien, je mange moins le soir, parfois je saute des repas, je fais aussi du jogging parfois...
И это только первая фаза.
Il est en jogging. C'est la phase 1.
Знаете, что ещё - моя любимая? Мои штанишки.
Et mon jogging.
Да сними ты эти треники, ладно?
Allez, quoi! Enlève ce jogging!
Я собираюсь снова одеть треники. Нет-нет!
Je vais remettre mon jogging.
- Только что начал.
- Lester, vous faites du jogging?
Да, он был так доволен. Вышел опробовать новые кроссовки.
Il était si content d'aller essayer ses nouvelles chaussures de jogging.
Ага, ты сделала все эти блюда только для меня, а потом ты пошла на бег трусцой.
Ouais, tu as préparé ces repas juste pour moi - et puis tu es partie faire du jogging.
Одет в черное.
Jogging noir.
Вчерашний день. Вы сказали, что отправились на пробежку с псом,..
Hier aprês-midi, vous dites que vous faisiez du jogging avec un chien.
Детектив Оуэнс, приехавший к вам вчера вечером в 6 : 45,.. ... заметил, что вы были не в спортивном костюме.
Quand Owens est venu chez vous, à l 8h54, hier, il a remarqué que vous ne portiez pas de jogging.
Об отношениях с убитой девочкой Сью Эллен Хадди,.. ... которую вы, якобы, нашли на дорожке для бега.
De vos rapports avec Sue Ellen Huddy, que vous auriez trouvée près du chemin de jogging.
Я прогуливался, с моим другом около пляжа в Санта-Монике доктор Грэмбс пробегал мимо... И кстати, он в очень хорошей форме.
Je me promenais avec un ami près de la plage, à Santa Monica, et le Dr Grambs est passé en faisant son jogging... ll est très en forme, à propos.
Ну все, я надел свои трико.
Je suis en jogging.
Oх, я же употею в своих трениках.
Mon jogging va être plein de transpiration!
Ты можешь придти хоть в тренировочных брюках.
Tu peux te mettre en jogging, je m'en moque.
Под ним был спортивный.
- J'avais un jogging dessous.
Договорились. я сбегаю наверх, надену костюм для джогинга и спущусь.
Parfait. Je monte enfiler mon jogging et je redescends.
- Бегаю трусцой.
- Du jogging.
С 1989-го не ем красного мяса. Пробегаю каждый день по 5 км.
J'ai banni la viande en 89, je fais du jogging.
БЕГ ТРУСЦОЙ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ЗАПРЕЩЕН.
JOGGING INTERDIT SANS AUTORISATION
- Да.
- On fait du jogging.
- Бег! - Да.
Jogging!
Послушай.
- Pour son jogging.
Как твоя пробежка? - Я еще не бегал?
Ton jogging?