Jumping tradutor Francês
40 parallel translation
За последние три года - три - он не проиграл ни одного соревнования.
Depuis 3 ans, il a remporté tous les prix de jumping de Buenos Aires.
За пятнадцать секунд один километр.
- Jumping station!
The band was jumping and the joint began to swing
Et toute la prison s'est défoulée
Это ABCDEFG, Пират с Прыгуном.
ici ABCDEFG, Le Pirate est remplacé par Jumping Jump.
Это Прыгун.
Ici, Jumping Jump.
Экстренное сообщение из студии Прыгуна!
Début de la nouvelle émission, en direct depuis le studio de Jumping Jump!
Прыгун сейчас подглядывает... в комнату, где находятся женщина и молодой парень.
Jumping Jump épie à présent... une pièce où sont présents une femme et un jeune homme.
Новое эксклюзивное вещание от Прыгуна!
Une autre exclusivité de notre émission en direct par Jumping Jump!
Я Прыгун!
Je suis Jumping Jump!
Это был Прыгун.
C'était Jumping Jump.
Ты пойдешь с Прыгуном до конца?
As-tu prévu la fin de Jumping Jump?
Это был Прыгун, с места события.
C'était Jumping Jump, en direct.
Викторина. "Joint is jumping"
Quiz. "Cet endroit déménage".
Cегодня прыжки с крыши.
Aujourd'hui, c'est Base-Jumping.
Прыжки с крыши...
Base-Jumping?
Очень жаль, что эту ткань не пытались продать миллионерам-спилиологам или любителям прыгать с крыш.
Il faudrait le vendre à des milliardaires spéléologues et fans de Base-Jumping.
- "Бэйс джампинг".
Du Base jumping.
И кто такой этот Джек-попрыгунчик?
Et d'où il sort, "Jumping Jack Flash"?
Вот фотография я выполняю прыжок на своем коне.
C'est une photo de mon cheval et moi... au jumping
Релиз-группа OTHfilm представляет :
2x11 : JUMPING THE GUN
Девушка запрыгивает
Girl jumping in
Что заставляет нас прыгать в пропасть
What do you say to jumping Off the edge?
Мое сердце выпрыгивает, что я могу поделать?
♪ My heart is jumping, what can I do? ♪
* Из-за неё я прыгаю на крыло *
♪ She got you jumping off the deck ♪
У нас есть Джо Клена.
On a Jumping Joe Klenha ici.
I don't know, fat man, I think you're jumping the gun.
Je sais pas, ne bousculons pas les choses.
Baseball places, ad jobs, but nobody's jumping up and down to hire a convicted rapist.
Déjà vu l'un d'eux entrer ou sortir de l'appartement d'Eileen Brenner? Je l'ignore. Il y a des cabinets médicaux au 1er.
笙ェ И я не спрыгну со счастливой платформы 笙ェ
♪ Ain't jumping off of this happy train ♪
У людей есть свои причины для бейсджампинга и приручения змей.
Les gens ont leurs raisons pour le base jumping et la manipulation de serpents.
Прыжки с парашютом со зданий?
Hmm, du base jumping?
Прыгаю вверх-вниз
♪ Jumping up and down ♪
Джампинг.
Jumping.
Может, выпьем кофе?
On va chercher du café au Jumping Java?
Хотела бы стать первым покупателем.
VOUS ENVOYEZ DES PUR-SANG AU JUMPING DE TUXEDO
( Фанфары )
JUMPING DE TUXEDO
Посмотрите. Четыре года помощи пострадавшим от стихийных бедствий в Судане и Эфиопии.
Et elle aime aussi le judo, monter à cheval, l'origami et quelque chose appelé "base jumping".
Гора Фуджи
Out on the street the traffic star jumping
*
♪ Jump, jump, jump, jumping up
* Прыгай, подпрыгивай *
♪ Jump, jump, jump, jumping up ♪ Shout!
"But nobody's jumping up and down to hire a convicted rapist."
Ils n'ont pas à nous parler.