Keiko tradutor Francês
143 parallel translation
Таро — Акитакэ Коно
La courtisane : Keiko Koyahagi
Камбэй - Tакаси Cимура
Keiko TSUSHIMA Yukiko SHIMAZAKI
Йосио Цитуя Китидзаро Уэда Йосио Косуги Икио Савамура и другие.
Tsuruko Umano, Keiko Muramatsu, Ayako Honma, Kaoru Matsumoto
Эйтаро Одзава, Кэйко Авадзи
Eitaro OZAWA Keiko AWAJI
Большое спасибо, Кэйко.
Merci, Keiko.
Кэйко-сан, это кимоно слишком консервативно.
Keiko, ce kimono est trop classique.
У меня много дел, поэтому буду краткой, Кэйко.
Je suis assez occupée, alors je serai brève, Keiko.
Послушай, Кэйко, она, скорее всего, захочет получить с тебя проценты.
Écoute, Keiko. Il va demander des intérêts.
Послушай, Кэйко, а он не напоминает тебе Ясуо?
Keiko, tu ne trouves pas que cet homme ressemble à Yasuo?
Послушай, Кэйко... после мы расторгнем наши узы брата и сестры,
Écoute, Keiko. Si tu m'aides, je ne te dérangerai plus.
Кэйко...
Keiko...
Выходи за меня замуж.
Keiko, épouse-moi.
Я Кэйко, из бара "Карта".
Je suis Keiko, du bar le Carton.
Кейко Юми, Сеичи Куваяма, Мори Кишида
Keiko YUMI Shôichi KUWAYAMA Mori KISHIDA
Кэйко Нацу
Keiko NATSU
Кей САТО Кейко САКУРАИ
Kei SATO Keiko SAKURAI
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Keiko KOYANAGI : L'infirmière-chef Miki HAYASHI :
Постановка :
Performance : Keiko Niikata
Кейко?
Keiko?
Вы в порядке, Кейко.
- C'est parfait, Keiko.
Тармин считывал память другого члена вашего экипажа.
Tarmin a sondé la mémoire de Keiko.
Когда моя жена Кейко увидела нашу каюту, она начала подумывать о поездке в гости к ее матери в Кумамото.
Quand ma femme Keiko a vu nos quartiers, elle a eu envie d'aller voir sa mère à Kumamoto.
- Ну, Кейко!
- Alors, Keiko?
Думаю, мы как-нибудь справимся хотя я считаю дни до возвращения Кейко.
- On se débrouille, mais je compte les jours jusqu'au retour de Keiko.
- Скажи Кейко и Молли...
- Dites à Keiko et Molly...
Я знаю, что Кейко наш переезд на станцию не обрадовал.
Je sais que Keiko n'aime pas notre vie sur la station.
Поверь, я жду приезда Кейко и Молли так же, как и ты.
J'attends l'arrivée de Keiko et de Molly avec autant d'impatience que vous.
Кейко.
Keiko.
Кейко...
Keiko...
Кейко, ты нужна мне.
J'ai besoin de vous, Keiko.
- Кейко, мне так жаль.
- Je suis navré, Keiko.
- Кейко...
- Keiko...
Думаю, Кейко должна быть очень расстроена закрытием школы.
J'imagine que la fermeture de l'école a bouleversé Keiko.
Оранжерея.
C'est pour Keiko, j'imagine, pour lui redonner le sourire. Un arboretum.
Не только для Кейко.
Ce n'est pas que pour Keiko.
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
Vous êtes chef des opérations, je suis médecin et Keiko, botaniste.
Кейко, одна агробиологическая экспедиция отправляется в горы Джанитзы на Бэйджоре через две недели.
Keiko, une expédition d'agrobiologie part pour le mont Janitza sur Bajor dans 15 jours.
Будь же ботаником, Кейко.
Fais de la botanique, Keiko.
Кейко на конференции и пробудет там до следующей недели.
Keiko donne une conférence et ne reviendra pas avant une semaine.
- Кейко бы тобой гордилась.
Keiko serait fière de vous.
Кстати, я видел вас и Кейко этим утром рядом со школой.
Je vous ai vu avec Keiko devant l'école ce matin.
Кейко очень любит мальчика.
Keiko aime bien votre fils.
- положением? Вы же не учитель. - Кейко не будет возражать.
Keiko n'y verra aucun problème.
Всё, о чем я мог думать, когда смотрел на нее, - что это была не моя Кейко.
Mais en la regardant, j'ai compris que ce n'était pas ma Keiko.
Я подождал, пока Кейко, или кто бы это ни был, ляжет спать, и начал поиск.
J'ai attendu que Keiko soit couchée pour entamer des recherches.
- Кейко.
- Keiko.
Шеф, с того момента, как Кейко улетела на Бэйджор, мы сыграли 106 матчей в рокетбол.
Depuis que Keiko est sur Bajor, on a joué 106 parties de squash.
Кстати... так как долго Кейко собирается оставаться на Бэйджоре?
Alors... Keiko va rester encore combien de temps sur Bajor?
Ясно.
Ça suffit, Keiko.
Кейко, сядь.
Keiko, assieds-toi.
Запомните их, чтобы не менять.
Je m'appelle Keiko O'Brien.