Keith tradutor Francês
1,410 parallel translation
- Гооорячие печенюшки, налетайте скорее!
Des biscuits chauds? Keith!
- Я не знаю, Кит.
- Je l'ignore. Keith.
Кит и я всегда очень заняты. Он предложил, чтобы мы встретились здесь на десять минут, прежде, чем я должна начать работать. И здесь мы проведем еще немножко времени.
Keith et moi, on est si occupés qu'il a suggéré qu'on se retrouve ici avant notre quart pour boire un café et se voir.
Смешно... я сказала Киту, что люблю его.
J'ai dit à Keith que je l'aimais.
Хей Кит!
Salut, Keith.
Ох... смотри, это Кит.
Oh, regarde, c'est Keith.
Ах. Просто скинь это Киту, Ллойд!
Lloyd, envoie-la juste à Keith.
У меня новый дом и я полностью готова начать свою жизнь! Но Кейта я не воспринимаю, как свадебный материал...
J'ai une nouvelle maison, je suis prête à démarrer ma vie, mais je ne sais pas si Keith a le potentiel d'être un mari.
Видишь, таким образом я узнаю, есть ли у нас с Кейтом будущее, всего за месяц.
De cette manière, en un mois, je saurai si Keith et moi avons un avenir.
Знаешь, Кейт, Карла права.
C'est vrai Keith, Carla a raison.
Такое дело, Кейт : мой дом - мои правила!
Voici le marché, Keith. Mes règles dans ma maison.
Нет, Кейт, это моё место. Ты просто снимаешь комнату.
Non, Keith, c'est ma maison, et toi, tu y loues une chambre.
После того, как я сказала Кейту, что он только снимает комнату. он отказывается выходить из нее.
J'ai dit à Keith qu'il ne louait qu'une chambre.
Может не раньше вечеринки на следующей неделе.
Pas avant la fête. KEITH ORGANISE UNE FÊTE DANS SA CHAMBRE VENDREDI
Привет, немного шумно, Кейт.
- Incroyable. Il y a un peu trop de bruit ici, Keith.
У нас все в порядке, Но я до сих пор не рассматриваю Кейта, как свадебный материал.
Ça va pour l'instant, mais j'ignore si Keith est un mari potentiel.
- Я тоже. - Кита нет в городе, и я могу остаться.
- Keith est à l'extérieur, je peux rester.
Ok, Кит, сладенький мой, ты ведь знаешь насколько я безумна, да?
D'accord, Keith, tu sais à quel point je suis folle, non?
Кит и я решили устроить пост-помолвенную вечеринку завтра ночью после дежурства,
Keith et moi aurons une relation post-fiançailles après sa demande.
Да, Кит будет выглядить так клева.
Oui. Parfaite pour Keith.
Ok, все. Спонтанное предложение Кита начнется через минуту.
Tout le monde, la demande spontanée de Keith à Elliot commence dans une minute.
JD... Ты думаешь, я совершаю ошибку, выходя за Кита?
JD, tu crois que je fais une erreur en me mariant avec Keith?
Эй, ты думаешь мне стоит выйти за Кита?
Tu crois que je devrais me marier avec Keith?
Ты решаешь, что деать, о чем говорить, и в конце, Кит унесет тебя на руках, напомнив, что из всех нас ты выходишь замуж.
Tu vas choisir ce qu'on va faire, de quoi on va parler, et à la fin Keith viendra te chercher, rappelant à tout le monde que c'est toi qui va te marier.
На другое плечо, Кит! Так удобнее.
L'autre épaule Keith, c'est plus confortable.
Ага, добро пожаловать в мою семью, Кит.
Bienvenue dans ma famille, Keith!
Выглядит просто потрясающе, Кит.
Oui, il est très beau Keith.
Что бы они не выпирали на свадебный фотках, Кит.
Il n'y aura rien qui dépasse sur ma photo de mariage, Keith.
Я сказала Киту, что работаю сегодня и он ушел домой.
J'ai dit à Keith que je bossais ce soir, il est rentré.
Я не думаю, что смогу провести 2 года, вытаскивая соринки из Кита.
Je ne pourrais pas passer deux années à nettoyer les yeux de Keith dans le coma.
Я думаю, что если вы с Китом проведете стоьлко же времени вместе ты будушь чувствовать по-другому.
Je suis sûr que dès que toi et Keith en serez là, tu verras les choses autrement.
Ты знашь, Кит удивительный? Я никогда не испытывала таких чувств.
Keith n'est pas mal non plus, je ne me suis jamais sentie autant aimée de ma vie.
Взглянем правде в лицо.. Кит пройдет через огонь ради меня.
Keith marcherait sur des braises pour moi.
Весь этот слюнообмен был, потому что Кит уезжал из города на несколько дней.
Cette démonstration salivaire était due au fait que Keith allait s'absenter pour quelques jours.
Ну, так как Кита все еще нет, может мы могли бы сегодня... потусить.
Vu que Keith est parti, on pourrait remettre ça à ce soir.
- Спасибо, Кит.
Merci, Keith.
- До завтра, Кит.
- À demain, Keith.
Кит.
Keith?
А у Кита - слава тебе господи четыре.
Et Keith, merci mon Dieu, en a 4.
Гитарист Ролингс Стоунс Кейт Ричардс разместил объявление о покупке чехла для гитары от Луиса Витон
Le guitariste des Rolling Stones, Keith Richards, apparaît désormais dans des pubs pour les sacs en cuir Louis Vuitton.
Ты сидела с Китом, и у тебя была странная шляпа.
Tu étais avec Keith, et tu portais cet horrible chapeau.
Кейт Ричардс.
Keith Richards.
Кейт Ричардс из Роллинг Стоунс?
Keith Richards des Rolling Stones?
Знаешь, про нас... - про Кита.
Tous les trucs avec nous et Keith.
Спасибо, Кейт.
- Merci, Keith.
- Привет, Кейт.
Salut, Keith.
Ааах. Видишь Кит?
Regarde, Keith, je me suis exercée.
Кит?
Keith?
Извини, Кейт, Кэтрин к телефону.
Excuse-moi, Keith.
- Кейт, Сандра на линии.
Keith, Sandra est en ligne.
- О съемках в усадьбе, конечно.
Je dis quoi à Keith?