Kindle tradutor Francês
22 parallel translation
- Есть электронная книга.
- J'ai un Kindle.
( Kindle - устройства для чтения электронных книг )
Bien sûr que non.
Я читала новую статью Малкольма Гладуэлла в "Нью-Йоркере" на своей электронной читалке Kindle....
Je lisais le dernier papier de Malcolm Gladwell sur mon Kindle...
Я ваш блог читаю каждое утро.
Je lis votre blog chaque matin sur mon Kindle.
Теперь у нас есть Киндл для чтения элекронных книг. ipad!
Maintenant, il y a le Kindle, l'e-Reader, l'iPad!
Ралло Таббс, возложи свою длань на эту электронную "читалку" с загруженной в неё библией и прочти присягу.
Rallo Tubbs, pose la main sur cet Amazon Kindle où est chargée la Bible, et prononce le serment.
Загрузите ее в свой Киндл, в свой Айпад.
Mettez-le dans votre Kindle, votre IPAD.
А так как в наши дни более не выпускают газет, я стелю им электронные книги.
Et ces jours-ci, il n'y a pas de journaux je dois donc mettre en bas de Amazon Kindle.
Я тебя сожгу.
Je vais recevoir un Kindle.
Теперь, заметьте вся коллекция возможно поместится на Kindle, но хотя бы у кадетов будет другое место что бы прятаться от дождя.
Maintenant, cela dit, la collection entière tiendrait probablement sur une tablette, mais au moins les recrues auront un nouvel endroit pour s'abriter de la pluie.
Они сказали, что мой чемодан был слишком большим и они заставили меня дать осмотреть его, как животное. В итоге мне пришлось держать свой МакБук, Планшет и АйПэд на своих коленях, а потом я вспомнила, что забыла кое-что.
Ils ont dit que mon sac était trop grand et ils m'ont obligée à le faire vérifier comme un animal, ce qui fait que j'ai dû tenir à la main mon MacBook Air, mon Kindle fire et mon Ipad,
- Я только что прочитала на своем планшете.
Non, je ne lit que ma Kindle maintenant.
У тебя есть электронная книга или IPad?
Tu as un Kindle ou un iPad?
Нет, у меня нет ничего такого.
Non, je n'ai pas un Kindle ou un iPad.
Доставили устройства для чтения электронных книг.
La e-book Kindle Paperwhite est ici.
Спасибо, Господи, за электронные книги, или я лишился бы работы всего через пару лет.
Remerciez dieu pour les Kindle, ou je serais sans travail pendant deux ans.
У меня на "Киндле" и так куча всякой порнушки.
J'ai déjà plein de saletés dans mon Kindle.
Вот это наглость, назвать ребёнка, который небось ни разу книжку не видал, "Киндлом".
Cette mère a eu le culot d'appeler un enfant qui ne lira sans doute jamais un livre, "Kindle".
У меня есть pdf-вариант в iPad-е и электронной книге.
Je l'ai en PDF sur mes iPads et ma kindle.
Куплю, электронную.
Si. Sur mon Kindle.
Профессор Эдмунд Киндл, который был секретарем у судьи Кеннеди..
Le Professeur Edmund Kindle...
Ты хочешь Kindle, сумку от Coach.
Non.