English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ K ] / Koi

Koi tradutor Francês

43 parallel translation
- Да кто ты такая, чувырла?
Qu'est-ce, mama? C'est koi vot'salad?
♫ Пытались меня запутать! ♫
On a voulu me parler, coy koi
- Я понимаю, рыбки у вас дорогие.
- Des Koi japonais.
Чточто?
Koi-koi.
Мне придется в 400Й раз, тащиться в этот долбаный ресторан.
Je dois dîner chez Koi pour la 400e fois.
Кои кои!
Koi koi!
кои кои? !
Ah, koi koi?
Кои кои.
Koi koi.
кои-кои.... ты позаботься о той девочке.... то попрошу еще раз.
Tiens, koi koi. OK, alors... si je gagne, je veux que tu t'occupes de cette fille. Elle est trop immature pour être une bonne fiancée, mais si tu peux lui pardonner ce défaut, je voudrais te le demander encore une fois.
Ставка удваивается после каждого кои кои.
L'enjeu double à chaque annonce de koi koi.
Кои кои ― объявляете?
Koi koi?
кои кои.
Natsuki, koi koi.
Кои!
Koi!
Кои! Кои!
Koi!
КОИ!
Koi!
- Эй, как дела?
- - Koi de neuf?
О, женский вариант золотой рыбки.
Oh, un poisson koi femelle.
Я не одобряю твой трах с Кои Шарф.
Je n'approuve pas le fait que tu baises Koi Scharf.
Не вдувай Кои Шарф, вдуй ей.
Ne baise pas Koi Scharf. Baise-la elle.
Если Джереми убьет Кола каждый вампир, которого он когда либо обращал не говоря уже о каждом обращенным ими, умрут
Si Jeremy tue koi, tous les vampires qu'il a engendrés sans mentionner ceux qu'ils ont engendrés, vont mourir
- Что там?
- c'est koi?
Боюсь, им придется потерпеть.
- koi. ( * carpe asiatique ) - J'ai peur qu'elles doivent
Наши садики бывают трех видов :
Nos étangs ont trois sortes de koi :
Я узнал, что у вас есть труп человека по имени Амос Кои.
J'ai entendu dire que vous aviez un corps du nom de Amos Koi.
Ладно, так может Кои обидел своих боссов.
Peut être que Koi a fait du tort à ses chefs.
Как только мы выяснили, что жертвой на складе был Амос Кои, мы пошли к нему домой.
Une fois que nous avons identifié la victime de l'entrepôt comme Amos Koi, nous sommes allés chez lui.
Согласно показаниям миссис Кои, она зашла в банк, взяла деньги из банковской ячейки.
D'après Mme Koi, elle est allée à la banque, prendre l'argent dans le coffre fort.
Мы можем разбить во дворе пруд с карпами.
On peut se contenter de mettre un étang de koi derrière.
- Как сказал бы мой отец - "вагван".
- Comme mon père dirait, "koi d'neuf?"
Чточто?
- Koi-koi?
Что это?
- C'té koi ça?
Будет цветомузыка и розовые лилии, и золотые рыбки...
Il faut imaginer les lumières colorées, des lys d'eau roses, des koï. - Je crois pas que tu veuilles voir ça.
Сегодня, я представляю вашему вниманию мясо Гигантских Кои с острова Киоши. С левой стороны, фаршированный имбирь, ростки зеленого горошка и салат из корня гибискуса.
Ce soir, pour le plaisir de vos papilles, je présente une poêlée de koï-éléphant sauvage accompagnée d'une vrille de pois infusée au gingembre et d'une salade de racines d'hibiscus.
Многие считают, что есть только один вид * Карпов кои, который ( * декоративные одомашненные рыбы ) можно купить в магазине садовых принадлежностей на Barnack Road.
Beaucoup de gens pensent qu'il n'y a qu'une espèce de carpe Koï qu'on peut acheter au magasin de la rue Barnack.
Если не торопитесь, я мог бы выкопать вам пруд для карпов.
Si vous n'êtes pas pressés, je peux creuser un étang à carpes koï.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]