Kumbaya tradutor Francês
47 parallel translation
Представьте, как все это закончится религиозными песнопениями.
Imaginez tout finir en chantant "Kumbaya."
А потом мы споём у костра все вместе и утонем в доверии к друг другу.
Et après, on pourra chanter "Kumbaya" et se tenir la main.
И мы все будем сидет вокруг и петь Кумба-долбанная-йа.
Et on chantera Kumbaya autour d'un feu.
Боже, Кумбайя.
My Lord, The Kumbaya.
Боже, кумбайя.
My lord The Kumbaya.
Спасибо, Хлои. Но посиделки с незнакомыми людьми по-моему не лучший способ помочь.
M'assoir avec une bande d'étrangers en chantant "Kumbaya" n'est pas ma vision de l'aide personnelle.
Ты пропустила реальный момент Kumbaya.
T'as raté le passage le plus triste.
Да, пытались, но они не делали это напевая "Кумбая"
Ils l'ont pas fait en chantant Kumbaya.
Что все залезут на борт, и будут распевать Кумбая?
Qu'on allait juste tous embarquer, lever les mains et chanter "Kumbaya"?
Побольше логики и поменьше мистики.
Quelque chose avec plus de logique et moins de kumbaya.
Будем петь "кумбая" по пути?
On va chanter "Kumbaya" sur le chemin?
Подойдем к губернатору, когда он закончит свою "кумбайя" и сообщим ему всё, что знаем.
On va voir le gouverneur dès qu'il aura fini de chanter Kumbaya et on lui dit absolument tout ce qu'on sait.
Автор песни "Кумбая", мистер Джон Манфелотти.
Le gars qui a écrit "Kumbaya," Mr. Jon Manfrellotti.
Эти оккупанты собираются наделать шума потом спеть песню Кумбая, покурить немного травы и поесть соевых бургеров.
Ces occupants vont faire un peu de bruit, puis ils vont chanter Kumbaya, fumer de l'herbe et manger des hamburgers au soja.
Если твои гипно-травы сработают, к ужину мы уже будем петь "Кумбайа" перед костром.
Si tes herbes hypnotisantes fonctionnent, on devrait chanter Kumbaya autour du feu pour le dîner.
Не слишком воодушевляет хоровое исполнение "Кумбайя".
Pas vraiment inspiré d'un refrain de "Kumbaya".
В этом мире все решают вопросы по соседски. Оперлись на забор, открыли пивко взяли друг друга за яйца и затянули песню.
Comme ce serait génial, si on pouvait parler comme ça, accoudé à la barrière, une bière fraîche dans une main, l'autre sur les couilles, en chantant Kumbaya.
Спели бы "Кумбая"?
Chanter Kumbaya?
Брэндан думает, что "Кумбая" – песня черного наследия, сворованная белыми для турпоходов.
Non, Brendan pense que Kumbaya est une chanson spirituelle africaine. - ça a été choisi pour les campings de blancs.
Ну, тому, который организовал эти скромные посиделки?
Tu sais qui a organisé cette petite Kumbaya?
А их не накормишь, пока эти двое не помирятся и не споют хором "Приди, Господь".
Et ils ne seront pas nourris sauf si ces deux là se tiennent la main et chantent "Kumbaya".
Что если вместо посиделок за волшебным столом для спиритизма, мы сделаем что-нибудь сумасшедшее, например, не знаю остановим переезд? Правильно?
Au lieu de s'asseoir autour de la table mystique de Kumbaya, on pourrait faire quelque chose de dingue comme, je ne sais pas, arrêter de déménager, non?
Да ладно, доктор Кумбая, отрасти яйца.
Ok, allez, D. Kumbaya, achète toi une paire, ok?
Я пропустила "Кумбайю"?
Est-ce que j'ai raté le cercle Kumbaya?
Они не будут петь "Кумбайю".
Ils ne chanteront pas Kumbaya.
- Я раскрывал эту стиснутую ракушку, пока Тони неслась домой, распевая "Кумбайя" в электричке линии "Л"!
C'est moi qui lui ai sorti le balais du cul. Toni a pu repartir se terrer dans son quartier bobo en fredonnant Kumbaya.
Можете держаться за ручки и петь "Кумбайа", А я поеду в студию и докажу вам всем как вы во мне ошибаетесь
On pourra tous se tenir les mains et chanter "Kumbaya", et je vais au studio vous prouver à tous combien vous avez tort à propos de moi.
Мы сейчас начнём распевать песню "Кумбая"?
C'est prévu qu'on chante Kumbaya après?
Миру мир, все взялись за руки и распевают "Кумбая".
C'est la paix mondiale, tout le monde se donne la main et chante "Kumbaya."
Птичку из "Давида и Голиафа". Она пела "Кумбайя".
L'oiseau dans Davey and Goliath qui chantait Kumbaya.
Ага, бла-бла-бла.
Yeah, kumbaya.
Все взялись за руки и распевают "Кумбая".
Tout le monde se donne la main et chante "Kumbaya."
Все взялись за руки и распевают "Кумбая".
Tout le monde lève les mains et chante Kumbaya.
И никакие молитвы тут не помогут.
Tu ne vas pas lui balancer un moment Kumbaya.
Само понятие дихотомически комично... Нации оставляют в стороне личные интересы, в надежде построить мировое сообщество. Держаться за руки и петь песенки?
Le concept même est un raccordement comique de Nations mettant de côté leurs propres intérêts dans l'espoir de construire une communauté internationale, en se serrant les mains et Kumbaya?
Сидение за столом и пение "Кумбайя"
Assis autour d'une table de conférence, en chantant "Kumbaya"
Эти религиозные песнопения были бы значительно правдоподобнее, если бы ты не угрожала жизням людей.
Ce "Kumbaya" pourrait avoir un peu plus de crédibilité si vous n'étiez pas en train de menacer la vie de personnes.
Понимаю, что ты за мир и дружбу.
Je sais que tu veux que tout soit "Kumbaya"
Но этого не будет, пока Дикон тут.
Il n'y aura aucun "Kumbaya" tant que Deacon est là.
Думаете, мы подаём пример, уничтожая запасы и распевая псалмы?
On montre le bon exemple en brûlant nos stocks en chantant "Kumbaya"?
До того, как мы спели Кумбайю и стали друзьями,
Avant de vous et je chantais Kumbaya et décidé d'être amis,
"Мы всегда рядом" от 51-ой, так что...
"Kumbaya" de la 51.
Ќјќћ ":" Ќову " - это храм. ј что думают об этом плане мормоны? ћы реквизируем корабль.
J'ai pensé que nous pourrions simplement diffuser tout ce que l'on sait, et attendre que la Terre, Mars et l'OPA se rassemblent pour chanter le Kumbaya et faire le bon choix.
Слушайте, я хотел бы ещё раз посетить ваши вдохновляющие занятия.
Je suis prêt à réexaminer votre CV Kumbaya.
Кумбайя.
Kumbaya.