Latour tradutor Francês
27 parallel translation
Исключено доктор Латоур.
Impossible, Dr Latour.
Но я согласен с доктором Латоур, что нам следует сосредоточиться на выживании и подумать о братьях и сестрах для маленькой Гри.
Mais je suis d'accord avec le Dr Latour. Nous devrions nous inquiéter de la survie de notre espèce, et songer à donner des frères et des sœurs à Gry.
Доктор Латоур не присоединится к нам сегодня?
Le Docteur Latour ne se joindra pas à nous?
А может я был неправ... позволив Латоуру провезти вирус к нам, сюда.
J'ai eu tort, je crois. Je n'aurais jamais dû laisser Latour ramener un échantillon du virus... ici, dans notre sanctuaire.
Ларур единственный, кто способен решить проблему с вакциной.
Si un vaccin peut-être trouvé, le Dr Latour seul en est capable.
Передайте доктору Латоуру, что его вакцина, похоже, сработала.
Dites au Dr Latour que son vaccin... semble être efficace.
Так, шесть бутылок Шато-Латур 45 года.
Ouais, six bouteilles de Château-Latour 1945.
Шато-Латур, 1928 и 1929 года?
Château Latour 28... 29.
Не опаздывай этим вечером. Я откупорю по случаю Chateau Latour 1928 года.
Je débouche une caisse de Château latour 1 928.
Я пила Chateau Latour однажды.
J'ai bu du Château latour une fois.
Просто не хотела, чтобы он орал на меня, как будто я какое-то Латур 74-го.
Il m'aurait crié dessus comme si j'étais un Latour 1 97 4.
Латур 74-го, вообще-то, пьётся довольно неплохо.
Le Latour 7 4 se boit très bien.
Разработаны знаменитым художником Джеквесом Латуром.
Dessinée par le célèbre artiste, Jacques Latour.
Полагаю, мы должны заказать вино Шато Ла Тур. Это более чем уместно.
Je suppose que nous devrions prendre un Château Latour.
Ведь правда? будем писать плохие стихи. Все будет отлично.
On ira à Paris boire du Latour 1961 et écrire de la mauvaise prose.
Но только полный идиот с мозгами табуретки откажется от "Шато Латур" 61-го года.
Mais vous seriez un idiot aux proportions gigantesques de ne pas apprécier ce Château Latour 61.
Это Латур 96 года?
Château Latour 1996? Oui.
Хочу предложить нашему приглашенному преподавателю из колледжа Амхерст немного своего вина Латур 82-го года.
Je vais offrir à notre boursier de Amherst un peu de mon Latour 1982.
Шато-лато 1990 года.
1990 Château Latour.
Сегодня... я достал потрясающее Шато ля Тур 1968 года.
Aujourd'hui, j'ai un délicieux Château Latour de 1968. Vieilles vignes.
Мне нужны только два моих костюма от Армани, картина Люсьена Фрейда и бутылка "Chateau Latour Pauillac" 1990 года.
Tout ce que je veux ce sont mes deux costumes Armani mon tableau de Lucien Freud, et ma bouteille de Château Latour 90
Хм, Латур 1890
Latour 1890.
Шато Латур, урожай 57 года. Звучит роскошно.
"1957 Château Latour." Ça sonne pas mal.
Я нашел холодный Латур, которым мы вполне насладимся...
J'ai trouvé un Latour froid...
С Хеленой Латур.
Helena Latour.
Вы знаете Хелену Латур?
Vous connaissez une Helena Latour?
Отправил бутылку Шато Латур 1961 года и заплатил за ужин от имени Бобби Аксельрода.
J'ai envoyé un Château Latour 1961 et payé son diner, offert par Bobby Axelrod.