Lime tradutor Francês
172 parallel translation
Спасибо.
Donnez-moi la lime à ongles.
Подождите, я собирался рассказать вам о Холли Мартинсе, американце. Он приехал сюда навестить друга. Того звали Лайм, Гарри Лайм.
Mais je voulais vous parler de Holly Martins... un Américain venu à Vienne pour y retrouver... son vieil ami Harry Lime.
Мартинс был на нуле, и Лайм предложил ему какую-то, не знаю какую, работу.
Martins étant gêné... Lime lui avait offert un emploi.
Парня по имени Лайм.
Un certain Lime.
Никто, наверное, не знал Гарри Лайма так, как он...
Personne ne connaissait Harry Lime comme lui-même...
В самом деле? Слышали о Гарри Лайме?
Vous connaissez Lime?
Вы хорошо знали мистера Лайма?
Vous connaissiez bien M. Lime?
Я полагаю, вам не интересно узнать, что Гарри Лайма убили.
Savez-vous que Lime a été assassiné?
Мне не интересно, что случилось с рэкетиром вроде Лайма. Убили его дружки или это был несчастный случай.
Que Lime ait été tué par ses complices ou par un camion, peu m'importe.
Прошу вас, скажите ему, что я друг Гарри Лайма.
Dites que je suis un ami d'Harry Lime...
Мы оба были друзьями Гарри Лайма.
Nous étions tous deux amis de Lime.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Apportez le dossier Lime... et du whisky.
Вот рэкет, который организовал Гарри Лайм.
Vous les verrez... Voilà le trafic créé par Lime.
Он работал на Лайма и помогал воровать пенициллин из лаборатории.
Lime le payait pour voler la pénicilline.
Мы заставили его дать нам информацию, которая привела к Куртсу и Лайму, но мы не арестовали его, потому что доказательств было мало, и мы могли упустить остальных.
Nous l'avons fait parler. Cela nous a conduits à Kurtz et à Lime. Nous ne les avons pas arrêtés afin de pouvoir pincer les autres.
Йозеф Харбен, санитар в общевойсковом госпитале. Он работал на Гарри Лайма.
Oui, c'est Joseph Harbin... l'infirmier de l'hôpital militaire... qui était le complice d'Harry Lime.
Я сказал, что вместо него похоронили другого человека.
Un autre occupe le cercueil de Lime.
Вена - закрытый город, мисс Шмидт, убежать ему некуда.
Lime ne peut nous échapper.
Я просил вас помочь мне с Лаймом.
Aidez-moi à trouver Lime.
Я начинаю узнавать Лайма.
Et je commence à connaître Lime.
Все эти дети, жертвы спекуляции пенициллином.
Tous, ici, sont des victimes de Lime.
Если тебя засадят, я пришлю тебе напильник в пироге.
Si tu vas en taule, je t'enverrai une lime dans un gâteau.
ѕилочку дл € ногтей.
Une lime.
- " звини, — абина, у теб € есть пилка дл € ногтей?
Tu as une lime à ongles? Là.
Наш последний гость не только исполнял музыкальные произведения, например, "Оу, Джонни" на велосипедном насосе... но также играл пилкой для ногтей по поверхности стола. - Вы говорите, вы тоже делаете что-то необычное?
M. Valenti est insolite parce que... non seulement il joue "Oh, Johnny" à la pompe à vélo... mais aussi de la lime à ongles sur une table haute... et qu'il interprète "C'est un grand jour pour les Irlandais"... au suceur d'aspirateur.
Это пилка для ногтей.
Une lime à ongles.
- А если они придут с напильником?
Et s'ils viennent avec une lime?
Или ведро воды?
Une lime? Un petit seau d'eau?
ћен € зовут Ћайм.'арви Ћайм.
Je m'appelle Lime. Harvey Lime.
Ћайм, мне нужен твой компьютер.
Lime, je dois utiliser votre ordinateur.
- В моей книге, в "Секрет Анжелины", она воспользовалась пилкой, чтобы выставить решётку.
"Le Secret sauvage d'Angelina", elle décolle le mortier de la fenêtre avec sa lime à ongles.
На бильярде ты просто берешь шары,... убиваешь время, ставя удар.
Vincent y est imbattable. Au billard, on a des billes, on calcule, on lime.
Зонд ушел на задание.
Lime Geek est en mission.
Если они окислились, зачистьте наждаком.
Si c'est carbonisé, nettoyez-le à la lime.
Подай мне пилочку для ногтей.
Tu me passes la lime à ongles?
Могу я попросить Столичную с тоником Кровавую Мэри и Дайкири, с лаймом, пожалуйста.
Vous voulez me donner un Stoli-tonic... un bloody mary... et un daiquiri lime?
Лайм-0-1 вижу три грузовика на мосту.
Lime-01, je vois 3 camions sur le pont allant vers l'est.
Не могу отрицать.
Négatif. Réponse négative, Lime-01.
Пожалуй.
- Une lime à ongles?
Ладно.
- Harry Lime.
- Гроб мистера Лайма.
Le cercueil de M. Lime...
- Да.
Vous êtes un ami de Lime?
Я был другом Гарри Лайма.
J'étais un ami de Lime.
Мисс Шмидт, вы были близки с Лаймом?
Vous étiez très liée avec Lime, n'est-ce pas?
Когда вы последний раз видели Лайма?
Ça regarde les Russes. Quand avez-vous vu Lime pour la dernière fois?
- Скажите мне, где Лайм?
Où est Lime?
Знаю, мне надо заняться ногтями.
Je me suis limé les ongles!
Это все очень опасно.
On a tout limé, on peut pas l'identifier.
Щипчики для ногтей пилочка и зеркальце для зубов.
Lime à ongles... et miroir à dents.
Ч ƒо свидани €, мистер Ћайм.
Au revoir, M. Lime.
Роджер.
Bien reçu, Lime-01.