English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ L ] / Lock

Lock tradutor Francês

96 parallel translation
Гидроакустическая тоже.
Même topo pour le lock et la sonde.
Лок-н-лолл, детка! Лок-н-лолл!
Lock and Loll, baby!
Мы же видели этот фильм вместе! Это был 9-милиметровый.
C'était un G.Lock 9mm!
Мокэлок.
Mocky-Lock.
Мокэлок не существует.
plus de Mocky-Lock.
Мокэлок опередил.
Mocky-Lock est apparu.
Мокэлок это боль в заднице.
Mocky-Lock est un emmerdeur.
Где он встретил снова Мокэлока?
D'où tire-t-il Mocky-Lock?
Лок-На!
Lock-Nah!
Но мы бы хотели, чтобы дело рассматривалось в контексте трудового конфликта, преобладающего в то время страйки и увольнение 200 рабочих, среди которых и мой клиент, и он, и многие другие присоединились к демонстрации, где все были знакомы и которая, к сожалению, закончилась столкновением между рабочими и полицией.
Mais nous demandons de considérer... le contexte de conflit social qui régnait... à l'époque, le lock-out... et le licenciement de 200 travailleurs, dont... mon client, qui l'a poussé avec de nombreux... autres à participer aux manifestations... que nous connaissons tous et qui... ont fini par de malheureux affrontements... entre les travailleurs et la police.
Коммандер Локк приказал узел связи эвакуировать и вернуться в Зион.
Exécuter les ordres du commandant Lock. On quitte la zone d'émission et on rentre.
- Коммандер Локк приказал... Он просил вас немедленно явиться, сэр.
Le commandant Lock exige... souhaite vous voir immédiatement.
- Морфеус и Локк?
Morpheus et Lock?
А теперь с Локком.
Elle est avec Lock.
Локк был прав, предположив, что машины перережут все каналы связи, ведущие в Зион.
Lock avait raison. Il avait deviné que les Machines couperaient les canaux.
Mифунe этo Лoкк.
Mifune, ici Lock.
А их стилист талдычил, "Побольше лок-н-лола," Но лучше будет, если они останутся такими же, какими были - в коже и цепях, знаешь ли.
Le type du label ne cessait de répéter "Plus de lock and loll"... mais c'est bien mieux s'ils sont maigres et ringards... comme quand ils sont entrés, tu sais.
Эй, Нэнси Дрю?
Chère... Lock Holmes!
Тренер Картер не удовлетворившись отменой отменой тренировок, отменил так же вчерашнюю игру.
Le lock-out est monté d'un cran avec l'annulation du match.
Мистер Картер, вы отменили и тренировки и матчи?
Le lock-out s'étend-il aux entraînements et aux matchs?
Эта история вызвала нездоровый интерес СМИ, ставящие под сомнение наши педагогические способности.
Ce lock-out nous fait mauvaise presse et ternit notre image d'enseignants.
Прекратите это безумие, разрешите ребятам играть.
Ordonnez la levée du lock-out.
Если вы отмените мое решение, вам не придется меня снимать, я сам уйду.
Si vous mettez un terme au lock-out, vous n'aurez pas à me renvoyer, je démissionnerai.
Прошу членов совета проголосовать за или против отмены решения тренера Картера.
Je vous demande donc de voter pour ou contre la levée du lock-out.
Таким образом поддержано решение об отмене.
Le lock-out est levé par 4 voix contre 2. Si tout est dit, la commission peut se retirer.
- Без обид, мэм... но все, что мне удалось сделать, успешно перечеркнули вашим решением.
- Sauf votre respect, ce travail est anéanti avec la levée du lock-out.
ЛОКАУТ ОТМЕНЕН ИГРА СЕГОДНЯ РИЧМОНД ПРОТИВ АРЛИНГТОНА НАЧАЛО В 19 : 30
LE LOCK-OUT EST FINI - CE SOIR MATCH CONTRE ARLINGTON
Знаешь, у нас были всякие передряги.
C'était de la folie, ce lock-out.
В блокадном Дублине.
Le lock-out de Dublin.
# Дверь закрой, зашторь окно,
# Lock the doors and close the blinds
# Дверь закрой...
# Lock the doors and... #
Как можно быть профи в спорте, когда руководители поддерживают забастовки спортсменов и отменяют национальный чемпионат?
Comment aimer un sport où le commissaire soutient un lock-out et annule la Série mondiale?
I'm trying to lock this job down.
J'essaye d'avoir ce boulot.
Закрой все шторы. Послушай как стучит оно.
~ Shut the blinds and lock up every blow ~
Основным событием вечера будет брейкатон.
L'événement principal sera un pop-et-lock-a-thon.
Все, кто когда-либо были в команде по брейкатону, знают, что нужно как минимум семь человек, чтобы иметь шансы.
Ceux qui ont déjà fait un pop-et-lock-a-thon savent que pour gagner, il faut être au moins sept.
Разве мы не должны предупредить о том, что наша команда не сможет присутствовать на брейкатоне?
Doit-on signaler notre absence pour le pop-et-lock-a-thon?
А теперь, идите и выиграйте брейкатон.
Allez remporter ce pop-et-lock-a-thon.
Мальчики и девочки, добро пожаловать на полуночную вечеринку.
Salut, tout le monde. Bienvenue à Late Night Lock In.
Дамы и господа, добро пожаловать на "Полуночную вечеринку".
Mesdames et messieurs, bienvenue à Late Night Lock ln.
[женский спорт на роликовых коньках] я, ѕэм, ты, ещЄ кто-нибудь... может ƒжастин. ¬ св € зи с локаутом NBA, € считаю, что можно переключитьс € на – оллер-ƒерби.
Avec le lock-out NBA, faut aller au roller derby.
*
♪ better lock it in your pocket ♪
бла-бла-бла-бла-бла-бла бла-бла-бла-блааа : ) ) ) ) )
et si je vous montre quelques mouvements? Nous commençons avec du pop, shimmy, lock, les mains en jazz, puis pop, lock et retour au shimmy,
Дело рук любителя.
Ce n'est pas le travail de Durant Lock and Key.
* Я хочу, чтобы Кики была здесь. Покрепче запри дверь! *
♪ I want to have a kiki ♪ ♪ Lock the doors tight ♪
* Я хочу, чтобы Кики была здесь Запри дверь, на всю ночь! *
♪ I want to have a kiki ♪ ♪ Lock the doors tight ♪
* Закрой двери плотно *
♪ Lock the doors tight ♪
Не верится, что Беллок Холмс нас покусал.
Je n'arrive pas à croire que shécureuil-lock Holmes s'en soit pris à nous comme ça.
Ба - бах!
Cible lock-
Лок-На.
Lock-Nah.
- Коммандер Локк.
Commandant Lock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]