Lorna tradutor Francês
233 parallel translation
Привет Лорне и детям.
Amitiés à Lorna et aux gosses.
Лорна Коул.
Lorna Cole.
Вы не знакомы с его дочерью, Лорной Дун?
Vous connaissez sa fille, Lorna Collante?
После того, как я увидел, на что способна Лорна и мое мнение о кунгфу изменилось.
Aprës avoir vu Lorna ä l'oeuvre, j'ai changé d'avis au sujet du kung-fu.
Где Лорна?
Où est Lorna?
Лорна, нет!
Lorna, non!
Сегодня я забираю Лорну из больницы.
Je vais chercher { y : i } Lorna ä l'hôpital.
Я не должен был говорить, но Лорна беременна.
Riggs, je devais rien dire, mais Lorna est enceinte!
Я не хотел вмешиваться но ты и Лорна.
Je me mêle pas de ça... mais toi et Lorna...
Что говорит об этом Лорна?
Qu'en dit Lorna?
Лорна, мы никогда не говорили о свадьбе.
Dis, Lorna, on a jamais parlé mariage.
Хонг, это мой напарник, Мартин Риггз, и Лорна.
Mon collègue, Martin Riggs, et Lorna.
Лорна, это отличный завтрак.
Lorna, viens déjeuner.
Лорна здесь?
Lorna est là?
- Риана и Лорна здесь.
- Rianne est là, Lorna aussi.
- Я заберу Триш, ты - Лорну.
- Je prends Trish, toi Lorna.
Забери Пинга.
Lorna, emmène Ping.
Я скоро буду дедушкой и у вас с Лорной будет ребёнок.
Je vais être grand-père. Lorna et toi allez avoir un bébé.
Мне нужно поговорить о Лорне.
Il faut que je te parle de Lorna.
Обо мне и Лорне.
Lorna et moi.
Лорна сообщила мне.
Lorna m'a bipé!
Да, это Лорна.
C'est Lorna.
С тобой всё в порядке?
Lorna, tu vas bien?
Я - Мартин, а это Лорна.
Je suis Martin, voici Lorna.
Мартин и Лорна.
Martin et Lorna.
Мартин, берёшь ли ты Лорну в жены? Будешь ли уважать, любить...
Martin, prenez-vous Lorna pour épouse... pour l'aimer jusqu'à ce que...
Лорна, берёшь ли ты Мартина в мужья?
Lorna, prenez-vous Martin pour époux...
Желаю удачи, Лорна, Риггз.
Bonne chance, Lorna, Riggs.
Желаю удачи, Лорна!
Bonne chance, Lorna!
Ладно, но что еще ты можешь сделать, чтобы не разрушить свою репутацию?
- Carol? Lorna? Conduis cette prisonnière au G2, s'il te plait.
Я удивлена, что вы этому радуетесь.
Hmm, t'as de la chance. Je sais, Lorna.
Правда в том, мисс Флуд, что вы едва общались со своим отцом еще до того, как появилась Лорна.
Vous ne voyiez guère votre père avant l'apparition de Lorna.
Да, примерно за месяц до гибели Генри, он и Лорна навестили меня по поводу увеличения доли наследства Лорны.
Environ un mois avant sa mort... il m'a demandé d'augmenter l'héritage de Lorna.
Я пытался поговорить с Генри наедине, но Лорна настояла на своем присутствии.
J'ai voulu parler à Henry en privé... mais Lorna tenait à être là.
Лорна, возможно, сейчас самое время для признания вины. - Что?
Lorna, on peut envisager de négocier.
Генри Флуд не был настолько немощным, что не мог бы немного сдвинуть Лорну Флуд, чтобы вдохнуть воздуха.
Henry Flood n'était pas faible... au point de ne pas se dégager de Lorna pour respirer.
И давайте обсудим, почему Лорна Флуд, зная, что у нее есть этот след от укуса на груди, выбрала именно эту ночь, чтобы задушить кого-либо?
Et réfléchissez... Pourquoi Lorna Flood, sachant qu'elle a une morsure au sein... choisirait cette nuit-là pour étouffer quelqu'un?
По делу Правительство против Лорны Флуд по обвинению в убийстве первой степени мы находим ответчика, Лорну Флуд, невиновной.
- Dans l'affaire Lorna Flood... pour la charge d'assassinat... nous déclarons l'accusée...
- Они пошли в мастерскую Лорны Френкель.
Ils sont allés chez Lorna Frankel.
- Кто такая Лорна Френкель?
Qui est Lorna Frankel?
- Вы Лорна Френкель?
Vous êtes Lorna Frankel?
- Они поняли намёки Лорны Френкель.
Lorna Frankel les empêchait de parler.
- Лорна Френкель.
- Lorna Frankel. - C'est ça.
Герой, корочками будешь в другом месте трясти.
Lorna Shiro. Vous devez attendre dehors comme tout le monde.
Лорна Лафт была слишком непонятна.
Lorna Luft est trop obscure.
я люблю Лорну.
- J'adore Lorna.
Вот только эта комната была не моя, а Лорны Слэйвен, которая ушла из общаги в гости к своему бойфренду.
Outre le fait que ce n'était pas ma chambre. Mais celle de Lorna Slavin, qui avait quitté le campus, pour rejoindre son petit ami chez lui, probablement en train d'avaler son ADN.
Лорна Кэмпбелл.
Lorna Campbell.
Лорна!
Lorna!
Или умереть от жажды без джина с тоником.
Où est Lorna avec notre nouvelle serveuse?
Я Лорна.
Je suis Lorna.