Lorne tradutor Francês
250 parallel translation
Интервью Лоренса Майклса.
Une interview de Lorne Michaels.
- Я предпочитаю имя Лорн.
Je préfère Lorne.
Да, Лорн.
- Lorne?
Мне вообще-то оно не подходит, потому что...
- Oui... Lorne. En général, c'est évident car...
Дай дяде Лорну взглянуть.
Son oncle Lorne veut le voir.
Лорн, познакомься - это родители Фред. Мистер и миссис Бёркл.
- Lorne, je te présente les parents de Fred, M. et Mme Burkle.
Они вместе, с Ангелом, снимают кино о монстрах. Да, Лорн? !
- Il fait dans les films de monstres avec Angel, hein Lorne?
Слушай, мне жаль твой бар, но Фред пропала. Нам нужна помощь.
- Ecoute, Lorne, je suis désolé pour le bar, mais Fred a disparu et nous avons besoin de ton aide.
Лорн, что ты хочешь, чтобы мы сделали? Сказали Ангелу и Дарле, что их сюда не приглашают?
Lorne, doit-on dire à Angel et Darla de ne pas venir?
Она вырубила хозяина бара, Ганна и меня, даже не останавливаясь.
Elle nous a mit à terre, Gunn, Lorne et moi sans sourciller.
Лорн нанимает их каждый месяц, чтобы наводить свяшенное заклятие на Каритас от насилия.
Lorne les embauche une fois par mois pour qu'elles jettent le charme du sanctorium sur le Caritas.
Я знаю, Лорн платит вам за то, чтобы вы поддерживали заклятие в силе.
Je sais que Lorne vous paye pour jeter ce charme.
Почему ты не позволишь Лорну помочь тебе?
Pourquoi tu ne laisses pas Lorne tracer tes visions?
С Лорном всё будет в порядке?
Lorne va s'en remettre?
Вы убили Лорна?
Lorne?
- Я пытался вам сказать. Они отрезали голову хозяину бара.
Ils ont décapité Lorne.
- Я позвоню Лорну.
- J'appelle Lorne.
WH нужно то, что Лорн увидел, когда она пела.
Wolfram et Hart cherchaient à savoir ce que Lorne avait vu quand elle a chantée.
- Может, если бы Лорн прочитал тебя снова...
Peut être si Lorne lit en toi à nouveau.
Хм, черт, дай угадаю - о Лорне.
Laisse moi deviner... Lorne.
Вы пытаетесь расшифровать то, что вытянули из головы Лорна.
Vous essayez de déchiffrer ce que vous avez pris de la tête de Lorne.
Что бы Лорн ни получил из чтения чудо-девочки, оно защищено.
De toutes façons, les renseignements glanés par Lorne via Super Girl sont protégés.
Это все, что Вольфрам и Харт смогли расшифровать из того, что они достали из Лорна.
Voila tout ce que Wolfram et Hart ont déchiffré de la tête de Lorne. Et ils t'ont tous remis comme ça.?
Стивен, это Фред, Ганн, Корделия, а это Лорн.
Steven, voici Fred, Gunn, Cordelia, et lui, c'est Lorne.
Но Лорн – хороший парень.
mais Lorne est un gentil.
Это я. Лорн, я здесь.
C'est moi, Lorne.
Лорн?
Lorne?
Спасибо, Лорн.
Merci, Lorne.
Было бы намного легче управлять всем этим, если бы Лорн присоединился к нам.
Ça serait plus facile si Lorne nous aidait.
Будь осторожна и удостоверься, что Пушистик получает достаточно любви.
Prends soin de toi... Lorne?
Мы должны оставить здесь записку для Лорна, чтобы он знал, что происходит.
On devrait laisser un mot à Lorne.
Ты сказала, что уже пыталась поговорить с Лорном в Лас Вегасе?
Vous avez essayé de parler à Lorne?
Уже два раза мы смогли его застать. Мы знаем, что Лорн продолжает быть бдительным, но пока все спокойно на экстрасенсорном фронте.
D'après les deux fois où on a pu le joindre... on sait que Lorne ouvre l'œil... mais c'est calme côté médium.
Хей, Лорн.
Lorne!
- Хей, Лорн. Не-человек на палубе.
- Lorne, nous avons un non humain.
Лорн, помоги. Помоги!
Lorne, au secours!
- У Лорна клиент в саду.
- Lorne est en consultation.
Ты, Ганн и Фред могут пойти. Лорн, останься здесь с ребенком.
Lorne reste avec le bébé.
Лорну нужно было выйти.
Lorne est sorti.
Ему лучше показать свое зеленое личико пронто, или Фред съест его большой сэндвич.
Où est Lorne? S'il n'arrive pas vite, Fred va manger son sandwich.
Черт, Лорн. Они хорошо тебя достали.
Lorne, ils t'ont pas loupé.
Ты не помнишь Лорна?
- C'est Lorne.
Да, ты, э... хочешь знать, почему мы зовем его Лорн?
Tu sais pourquoi on l'appelle Lorne?
- Чтобы Лорн мог тебя прочитать.
- Lorne te lira.
Лорн.
Lorne?
Точно.
- Hein? - Oui, Lorne Greene!
Лорн, ты здесь?
Lorne? Tu es là?
Ангел, если бы ты пошел с Хозяином бара, пока мы ищем заклинание - это здорово сэкономило бы время.
Et ici, appelez-moi Lorne.
- Лорн!
- Lorne.
Хей, это Фред.
Lorne!
Без обид.
Désolé, Lorne.